English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Got a better idea

Got a better idea traduction Français

950 traduction parallèle
But I've got a better idea than yours. An improvement on it.
Mais j'ai une idée encore meilleure.
Gilda, I've got a better idea.
Gilda, j'ai une meilleure idée.
I've got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
I got a better idea.
J'ai une meilleure idée :
- Wait a minute. I've got a better idea.
- J'ai une bien meilleure idée.
But I've got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
If you got a better idea, I'm willing to listen.
Si vous avez une meilleure idée, je vous écoute.
- I got a better idea.
Elle va l'envoyer paître.
Have you got a better idea?
Vous avez une meilleure idée?
I've got a better idea for it.
- J'ai une meilleure idée.
- I got a better idea.
- J'ai une meilleure idée.
- I've got a better idea.
- J'ai une meilleure idée.
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
Now I got a better idea.
Mon idée...
I got a better idea.
J'ai mieux.
- You got a better idea?
- Vous avez une meilleure idée?
I've got a better idea.
38 - DOYENNE DES FEMMES
- Then I've got a better idea, sir.
- Alors, j'ai une meilleure idée.
- Okay, Italian spaghetti Chinese style. - I got a better idea.
Alors, spaghetti italo-chinois.
- You got a better idea? - I don't know.
- Tu as une meilleure idée?
You got a better idea?
Vous avez une autre idée?
- Well, I got a better idea.
- J'ai une autre idée.
- You've got a better idea?
- Vous avez une meilleure idée?
No. No, I've got a better idea.
Non, j'ai une meilleure idée.
Just a tick though, I got a better idea.
Attends une seconde. J'ai une meilleure idée.
Look, I've got a better idea.
Il me vient une idée amusante.
No, I've got a better idea.
Non, j, ai une meilleure idée.
In fact, I've got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
I see. Well, I've got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
You got a better idea, Simmons?
Vous avez une meilleure idée, Simmons?
You've probably got a better idea.
Vous avez probablement une meilleure idée.
Why, you got a better idea?
Tu pensais à quelqu'un d'autre?
I've got a better idea. We'll toss for it.
Tu as une pièce?
If you've got a better idea, Taylor, let's have it.
Si tu as une meilleure idée Taylor, vas-y.
I've got a better idea.
C'est plus sérieux que ça.
Have you got a better idea?
Avez-vous une meilleure idée?
But wait, you've got a better idea.
Mais attends, tu as une meilleure idée.
- Nah, I got a better idea.
- J'ai une meilleure idée.
You got a better idea?
Vous avez une meilleure idée?
I got a better idea. Let's die in bed.
Mourir au lit, c'est pas mieux?
-'I got a better idea.'
- J'ai une meilleure idée.
I got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
I got a better idea.
J'ai une autre idée.
- I got a better idea.
J'ai une meilleure idée.
And he says it's a shame, what little we know about our neighbors, and then he got an idea and says how about inviting everybody some place where we can all get together and get to know each other a little better?
Il trouvait dommage qu'on se connaisse si peu. Puis il a eu une idée : " Si on organisait une fête?
You got a better idea?
Tu as mieux?
I've got a much, much better idea.
J'ai une bien meilleure idée.
If he'd allowed us to give him cover, he might not be dead... and we might have a better idea of how far he'd got.
C'est une erreur qu'il a payée de sa vie et nous n'avons pas avancé.
No, I've got a better idea.
Non, j'ai une meilleure idée.
Wait a minute, I've got a much better idea.
Attends une minute, j'ai une bien meilleure idée.
- Got a better idea?
Jacques te tuera un jour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]