English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Got an idea

Got an idea traduction Français

2,226 traduction parallèle
I got an idea.
J'ai une idée.
Bart, I've got an idea.
Bart, j'ai une idée.
I've got an idea that's gonna help us both.
J'ai une idée qui nous aidera tous les deux.
Hey, Moonvest, I got an idea for a game show last night.
Moon veste! - J'ai eu une idée de jeu télé.
- I got an idea.
- J'ai une idée.
- Yeah, I got an idea, too.
- Oui, moi aussi.
I'VE GOT AN IDEA THAT CAN CHANGE BOTH OUR LIVES FOREVER.
J'ai une idée qui pourrait changer nos vies... pour toujours!
And then Uncle Marshall got an idea.
Et puis Oncle Marshall eut une idée.
Okay, I've got an idea.
Bon, j'ai une idée alors.
I got an idea about what we can do with the fancy forks.
J'ai une idée sur ce qu'on peut faire avec les fourchettes.
All right, I got an idea.
Très bien, j'ai une idée.
- I got an idea, campfire! - No!
J'ai une idée, rassemblement!
The guy who designed that dress, he looked at you and he said, "I've got an idea".
Le type qui a créé cette robe à du te regarder et dire, "J'ai une idée."
- I've got an idea.
- J'ai une idée.
Who's got an idea?
qui a une idée?
Hey, I got an idea, let's go upstairs.
J'ai une idée, allons là-haut.
I GOT AN IDEA, AND THIS TIME IT'S A GOOD ONE.
J'ai une idée et une bonne, cette fois.
I've got an idea.
J'ai une idée.
I got an idea what could've happened here.
J'ai une idée de comment ça a pu arriver.
Hey, I got an idea.
- Les conditions ne lui plaisent pas? - C'est pas ça le problème, selon moi.
Roger, I've got an idea.
Roger, j'ai une idée.
I'm not coming. I've got an idea. You go.
Je ne viens pas, j'ai une idée... allez-y.
He's got an idea, but it's not quite there.
Il a une idée, mais c'est assez vague.
I got an idea.
Il a fait une réaction allergique.
You got an idea?
Tu as une idée?
You got an idea?
Vous avez une idée?
Okay. I've got an idea.
OK, j'ai une idée.
Before you go and do something like that, I got an idea.
Avant de succomber, dis un truc comme j'ai une idée.
Okay, i got an idea, but we're gonna need some help.
J'ai une idée, mais on va avoir besoin d'aide.
and then he got an idea.
Et à ce moment, il eut une idée.
Hey, I got an idea. Why don't we exclude the entire baseball game during which coach quesada was killed?
Excluons tout le match de base-ball où le coach Quesada se fait tuer.
Hang on, I've got an idea.
Attendez, j'ai une idée.
Got an idea, Rodney.
J'ai une idée, Rodney.
- Hey, if you got an idea, feel free.
- Si vous avez une idée, allez-y.
I've got an idea, I've got an idea.
J'ai une idée.
Hey, I got an idea.
J'ai une idée.
- I got an idea. - Oh, yeah?
- J'ai une idée.
Take us out close to the water. I've got an idea.
Fais-nous descendre près de l'eau, j'ai une idée.
all right, I've got an idea,
très bien, j'ai une idée,
You got an idea what this is?
Il se passe quoi?
i got an idea.
J'ai une idée.
Listen, I got an idea.
J'ai une idée.
Come on, we're young, let's have some fun and then fall exhausted into each other's arms. I've got an idea.
Allez, on est jeune, allons nous amuser puis tomber exténués dans les bras l'un de l'autre.
If you got an idea on how we can score some cash, baby, lay it on me.
Si tu sais comment trouver du cash, dis.
No, no, I got an idea.
Non, j'ai une idée.
- You got an idea, Banks?
- Vous avez une idée, Banks?
Look, I've got an idea, but you're going to have to trust me.
J'ai une idée, mais il va falloir me faire confiance.
Hey, I got an idea :
J'ai une idée :
You know what, I got an idea.
Je sais!
I think we've got to come up with an idea that can get these people
Je crois que nous devons trouver une idée qui fasse comprendre à ces gens
And I think I just got an idea.
- C'est votre carte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]