English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ G ] / Got a name

Got a name traduction Français

2,418 traduction parallèle
You got a name?
You got a name?
You got a name?
- Tu as un nom?
They got a name for that where I come from. Common sense.
On a un nom pour ça, d'où je viens... du bon sens.
Yeah, I got a name that sounds like a girl's name.
Oui, j'ai un prénom de fillette.
I got a name.
J'ai un nom.
And Florrick's got a name.
- J'ai rapporté plus d'heures. - Et Florrick apporte un nom.
Do you know him? Do you got a name?
Vous le connaissez?
We got a name off Donnelly--some lawyer.
On a un nom, Donnelly, un avocat.
- You got a name?
- Vous avez un nom? - Lightman.
You got a name?
Tu as un nom?
- You got a name?
- Tu as un nom?
We've got a name.
Ça y est, on a un nom.
Delicious, crispy and it's got a big name, you know.
Délicieuses, croustillantes, c'est une grande marque, vous savez.
She's got a maid, her name's Ellen. She came a day earlier.
- Elle a une servante, Ellen.
Uh, Chief, we don't have an address, a work history, or a social yet, but the warrant on the dating site got us a name and a picture.
On n'a pas d'adresse, de CV, ni de numéro d'identification, mais le mandat sur le site de rencontres a permis d'avoir un nom et une photo.
Why would I pay someone else's kid when I got a free one sitting under our roof, eating our food, using our last name.
Pourquoi je payerai un autre gamin quand j'en ai un gratuit sous mon toit, qui mange notre nourriture, porte notre nom.
Well, let's see. Maybe I've got a veggie burger with your name on it.
Voyons, j'ai peut-être un steak aux légumes avec ton nom dessus.
Victim got a driver's license with your name and his picture.
La victime avait un permis de conduire avec votre nom et sa photo.
I got his name from his voice mail, and then I did a Web search.
Il disait son nom sur le répondeur.
When she got out, she got a new name, new boyfriend and even changed coasts.
En sortant, elle a changé de nom, de petit copain et même de côte.
Finn thought Kurt was trying to look at him in the shower, so he called him a name... which totally got him chewed out by Kurt's dad.
Finn a cru que Kurt le matait sous la douche, l'a insulté, et s'est fait engueuler par le père de Kurt.
Finn and Kurt got mad at each other, because Kurt had a crush on Finn, and then Finn called him a nasty name, but it also wasn't cool that Kurt couldn't take a hint, and their parents are dating, so it's a little awkward.
et leurs parents sortent ensemble.
Somewhere out there, we all got a bullet with our name on it.
Quelque part dehors, on a tous une balle en notre nom.
Hey, it's got to be good if Satan put his name on it.
Si Satan a mis son nom dessus, ça doit être bien.
Got your name on it.
- On en a pour vous.
Her name is Claudia, and since you and I never officially got divorced...
Elle s'appelle Claudia, et comme on n'a jamais divorcé...
Used the name of a dead cop - we got a mess.
- Un flic mort, on s'est planté.
Whoever this guy is, he's got the name and position... of every one of the people who burned me... he knows how dangerous and valuable that information is... and he has a three-day head start.
Qui que soit ce gars, il a le nom et la position... de tous ceux qui m'ont grillé... il sait à quel point cette information est précieuse et dangereuse... et il a trois jours d'avance sur nous.
I got an account number and the name of a money manager.
J'ai un numéro de compte et le nom d'un gestionnaire.
We never got his last name.
- On n'a jamais su son nom de famille.
It's either got a gross name or an ironically fancy one. - Possibly both.
Son nom est soit grossier soit ironiquement branché.
They had people that you were signed your name on a sheet and then you could say yes or no and that was for you but everybody got to say yes or no.
Il y a des gens qui ont signé leur nom sur un papier et vous pouviez dire oui ou non... mais tout le monde devait dire oui ou non.
My name is Liz. I almost got 1200 on my S.A.T.s. And I need a date for this wedding.
Je suis Liz, j'ai presque eu mention au bac, il me faut un cavalier et j'aime votre crâne.
Does he got a name?
Tu as son nom?
Listen, I know you're taking the week off, but that name check you asked me to do last month... just got a hit.
T'es en congé, mais le nom que tu m'avais demandé de surveiller, j'ai quelque chose.
Boy hangs up, won't answer when you call back, He's got a radio or TV going, he didn't give you a last name.
Il raccroche, ne réponds pas quand on rappelle, une radio ou la télé en fond, il n'a pas donné son nom de famille.
So you got a last name? Address? No, no.
Un nom, une adresse?
Gonna need a first name to... this is where he got the addresses.
Il nous faut le prénom... Il a eu les adresses là-dedans.
I got a photo and a name :
J'ai une photo et un nom :
That's all you got- - a bank name?
C'est tout... le nom d'une banque?
I got a new parish, a new city, One last name change.
J'ai une nouvelle paroisse, une nouvelle ville... et un dernier changement de nom.
He remained in WITSEC under his new name, And finally got to take that camping trip with his dad.
Il est resté dans le Programme sous une nouvelle identité, et a enfin pu aller faire du camping avec son père.
I got a new name, I got a new identity. I need a project, and this...
J'ai une nouvelle identité et il me faut un projet.
When we got engaged, he was just this cute surfer with big dreams, not a dime to his name.
- Quand on s'est fiancés, c'était un jeune surfeur mignon et fauché.
Got a name?
Tu as un nom?
That's got a name : We call that?
On appelle ça?
Unless that's a cute little name you got for the bomb, I'm compelled to remind you of your mission.
Sauf si c'est un surnom pour la bombe, je dois te rappeler ta mission.
My name is Teddy Gavin, and not only am I an alcoholic, but I also got a glass of whiskey right here in my goddamn hand.
Bonsoir. Je m'appelle Teddy Gavin. Je suis alcoolique, mais j'ai aussi un verre de whisky dans la pince.
They got his name on a plaque.
Son nom est sur une plaque.
We've got the same last name.
On a le même nom de famille.
He got a last name?
- Il a un nom de famille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]