Phone for you traduction Français
1,742 traduction parallèle
Ian, Debbie on the phone for you.
Ian? Debbie au téléphone.
Madam, the boss gave me this phone for you
Madame, le patron m'a donné ce téléphone pour vous.
I'll just get her on the phone for you.
Je vous l'appelle.
Michael? It's Jan on the phone for you.
Jan au téléphone pour vous.
My patient Simon's CT is back. Gates, some school principal's on the phone for you.
Gates, un proviseur au téléphone pour vous.
I'm not answering the phone for you. Please.
S'il te plaît, tu veux que je te rends ton argent oui ou non?
You have a cell phone paid for by the department.
Le service vous paie un portable.
I think you should get Jameson on the phone for me.
Tu devrais m'appeler Jameson au téléphone.
Otherwise, you're gonna be looking over your shoulder for the rest of your life. Worrying every time the phone rings.
Sinon toute votre vie, vous allez avoir peur.
We checked Tom's cell phone records and we know that he was looking for you. And we also know that he left his dorm the second he talked to you.
on a vérifié la liste des appels de Tom, on sait qu'il vous cherchait, et aussi qu'il a quitté sa chambre à la seconde où il vous a parlé.
The call was made from a cell phone. One of those you buy and pay minutes for it.
L'appel venait d'un portable à minutes prépayées.
There's a phone call for you.
Il y a un appel pour toi.
Tell him you're gonna meet him and you have a new phone for him.
Dis-lui que tu veux le voir, que t'as un autre téléphone pour lui.
There is a phone call for you.
On a un appel pour vous.
Henry, the phone's for you.
Henry, un appel pour vous.
All I can do is let you in for a minute. Dry off, use the phone if you want to.
Vous pouvez rentrer une minute pour vous sécher et téléphoner.
Can you just hold on for a second, I'm on my hamburger phone.
Attendez une seconde, je suis avec mon téléphone hamburger.
So you said on the phone, but I wanted to see for myself.
- Je sais, tu m'as déjà dit. Mais bon, j'ai envie de vérifier.
You don't pay for the phone, the water, the electricity!
- On voit que vous payez pas les notes.
There's a phone call for you.
Téléphone pour toi.
I'm waiting too, you know, for that phone call.
J'attends aussi, vous savez? Votre appel.
There's a phone call for you, Cedric.
Cédric.
You think he couldn't pay someone to make the phone call for him?
Tu penses qu'il ne peut pas payer quelqu'un... qui téléphonerait pour lui?
I want you to phone that bitch. That is over. We're not paying for that shit anymore.
Appelle cette conne et dis-lui qu'on ne paye plus pour ces conneries.
A phone call for you.
On vous demande au téléphone.
If you help me to look for work, I will pay you the house, the car, the phone, everything.
Si tu m'aides à trouver du travail, je paierai pour ta maison, ta voiture, ton portable...
Uh, Tina's on the phone, for you.
- Tina au téléphone pour vous.
Do you think I could just use your phone for just a quick sec?
Je peux utiliser votre téléphone, juste une minute?
Sheriff, there's a phone call for you.
Shérif, il y a un appel pour vous.
Why don't you phone the mystery man and tell him to come back for a body call?
Pourquoi ne pas appeler l'homme mystère et lui dire de revenir pour une urgence physique?
YOU WERE SUPPOSED TO BE HOME, AND MAYBE NEXT TIME, INSTEAD OF BLAMING ME FOR GOING SOMEWHERE I NEEDED TO BE, YOU'LL ANSWER YOUR SPID PHONE!
Tu étais supposé être à la maison, et peut-être que la prochaine fois, au lieu de me blâmer pour être allée là où je devais aller, tu répondras à ton stupide téléphone!
Phone call for you.
Téléphone pour vous.
You pick up the phone for the first time in how long and is it because you wanna catch up or bullshit and, you know, let me see my goddaughter?
Tu réponds enfin au téléphone, et pourquoi? Car tu veux avoir des nouvelles et me laisser voir ma filleule?
- You heard that surveillance picked up a phone message Fog left for Burchell girlfriend?
- T'as entendu le message que Fog a laissé à la petite amie de Burchell?
Your phone rang and you've talked for around 8 seconds
Vous avez parlé au téléphone pendant huit secondes.
You made a call at a phone booth outside Bank of China and talked for one and a half minutes.
Vous avez appelé d'une cabine face à la Banque de Chine. Pendant une minute et demie.
We've been in this truck for hours, and you've been on the phone.
On roule depuis des heures, t'as pas lâché ton téléphone.
I saw his phone records. I know he's working for you.
J'ai vu son registre d'appels.
You don't know how many times I wanted to call, how many times I reached for the phone, but... freshman year, when I broke my ankle skating, you and eddie made me those crutches made out of hockey sticks and duct tape.
Tu ne peux pas savoir combien de fois j'ai voulu appeler, combien de fois j'ai décroché le téléphone, mais... En première année, quand j'ai cassé ma cheville en patinant, toi et Eddie m'avez fait ces béquilles à base de crosses de hockey et de scotch.
Phone's for you. Someone from work.
C'est quelqu'un du boulot pour toi.
Look, we're gonna talk every night, we're gonna get you a hands-free headset for phone sex and we're gonna get through it.
On va se parler tous les soirs, on va t'acheter un main-libre pour le sexe à distance, et tout va bien aller.
I think it hit him pretty hard. Thank you for volunteering your phone. This was an important call...
Merci d'avoir appelé.
- Hey, it's me. Yeah, hold on for a second, wait why is it, doc, every time I answer the phone you walk away?
Oui, patientez un instant, attendez doc., pourquoi est-ce... qu'à chaque fois que je réponds au téléphone vous vous en allez?
I will set a phone line up for you.
Je vais vous ouvrir une ligne de téléphone.
No, um, but could you check my phone for me?
Non, mais pourriez-vous regarder mon téléphone pour moi?
I've got e-mails, voice mails, phone records and the location of the wrecked car- - everything you'd need to put Bradford away for Fey Sommers'death.
J'ai les e-mails, la messagerie vocale, les enregistrements téléphoniques, et la localisation de l'épave de la voiture... Tout ce qu'il vous faut pour faire tomber Bradford pour la mort de Fey Sommers.
Garcia, can you check the kyles'phone records and see if they called for tech support in the last 6 months?
Garcia, vérifie si les Kyle ont demandé de l'assistance pour leur ordi dernièrement.
Because that will give you and Lieutenant Provenza time to fill out a warrant to get a wiretap for Mr. Hauser's phone.
Ça vous laissera le temps, à vous et à Provenza, de faire une demande d'écoute pour la maison de M. Hauser.
Sir, there's a phone call for you.
Monsieur, un appel pour vous.
I have all these computers networked for you. I have 50 phone numbers from Ben Ellis'phone records ready to go.
J'ai mis en réseau tous ces ordinateurs pour toi, avec 50 numéros de téléphone du répertoire de Ben Ellis saisis dedans.
Hey, do you think that Ed will approve 20,000 for the cell phone number of this huge whale I'm trying to steal from the Bellagio?
Hé, tu penses que Ed va approuver 20 000 $ pour un numéro de téléphone? pour le numéro de portable d'une énorme baleine que j'essaye de voler au Bellagio?
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your time 16
for your help 20
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your own protection 24
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
for your son 19
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63