Полиция полагает traduction Portugais
12 traduction parallèle
Полиция полагает, что он, зная о готовящемся аресте, покинул Нью-Джерси.
As autoridades crêem que Palmice se pôs em fuga, por já estar a par.
"Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол".
A polícia diz que apesar de não haver testemunhas oculares suspeitam que foi o Demolidor quem trouxe o Rei do Crime à justiça.
Полиция полагает, что ссора между похитителями привела сегодня как минимум к двум, а то и к трем смертям.
A polícia pensa que foi um desentendido entre os sequestradores que resultou em pelo menos duas mortes, e possivelmente numa terceira esta noite.
Полиция полагает, что Нортбрукское дело закрыто, Но здесь та же винтовка, тот же M.O.
A polícia considera esse caso concluído, mas é o mesmo rifle, mesmo modus operandi.
Полиция полагает, что жертва, возможно, пыталась скрыться от нападавшего.
A polícia acredita que a vítima podia estar a fugir de um atacante.
Местная полиция полагает, что я не права.
A polícia local acha que estou errada.
Полиция полагает, что это убийство. Главным подозреваемым считается ее бывший любовник Логан Эколз.
A morte da cantora foi considerada um homicídio e o principal foco da investigação é o seu ex-namorado, Logan Echolls.
"на месте преступления". "Полиция полагает, что убийца оставил его умышленно" "и поэтому передала изображение предмета средствам массовой информации."
"A polícia acredita que o assassino o deixou por um motivo e divulgou uma foto à comunicação social."
Полиция полагает, что он стал жертвой
A polícia diz que a vítima
Полиция штата Вирджиния полагает, что вышла на след серийного убийцы.
A polícia da Virginia acha que descobriu um assassino em série.
Полиция полагает, что останки принадлежат пяти мужчинам.
O que as autoridades acreditam ser os restos mortais de cinco homens... descobertos numa câmara subterrânea escondida.
Полиция ЛА полагает, что там находится центр, где изготавливают поддельные документы.
Eles acham que há um local que faz identidades falsas.
полагает 27
полагаете 106
полагаетесь на любого 56
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полагаете 106
полагаетесь на любого 56
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция уже в пути 32
полицию 119
полиция знает 23
полиция говорит 42
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45
полицию 119
полиция знает 23
полиция говорит 42
полиция сказала 58
полиция чикаго 190
полицейские 234
полици 32
полиция приехала 22
полиция думает 45