English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ О ] / Она мне не жена

Она мне не жена traduction Portugais

30 traduction parallèle
Она мне не жена.
Ela não é minha mulher.
- Она мне не жена.
- Ela não é minha mulher.
Послушайте, она мне не жена!
Ela não é minha mulher!
- Она мне не жена!
- Não é a minha esposa!
Она мне не жена. Она мать моих детей.
Não é minha mulher, só a mãe dos meus filhos.
Оу, она мне не жена.
Ela não é minha mulher.
Ты хорошо знаешь, она мне не жена.
Sabeis muito bem que ela não é minha mulher.
твоя жена молится в церкви она мне не жена, и она не молится как поживаешь?
A tua mulher está na capela a rezar. Ela não é minha mulher, e ela não reza. Como estás?
Она мне не жена. Это - моя коллега.
Não é minha mulher é minha colega.
Она мне не жена. Мы развелись.
- Sabe onde está sua esposa?
Он знает, что она мне не жена?
Ele sabe que ela não é minha esposa?
Она мне не жена.
Não é minha mulher.
Она мне не жена.
Não somos casados.
Это мой ребенок, но она мне не жена.
É o meu filho, mas ela não é a minha mulher.
Она мне не жена.
Ela não é a minha mulher.
В общем, возможно, что моя жена ко мне не присоединится ; когда я уезжал, она была нездорова.
Na verdade, é provável que a minha esposa não venha porque, quando eu saí, ela não estava bem.
Она вообще-то не жена мне.
Não é realmente minha mulher.
Хорошо, но мне бы не хотелось, чтобы твоя жена меня оскорбляла. Что она за человек?
Está bem, mas não queria que a tua mulher me ofendesse.
Я знал, что она не моя жена, но иногда она так мне улыбалась... и тогда в ее глазах появлялся свет... и это была моя Дженнифер... по крайней мере, именно этому я хотел верить.
Sabia não ser a minha mulher, mas, às vezes, ela sorria de uma certa forma, a luz iluminava-lhe os olhos e era a minha Jennifer, pelo menos, era isso que eu queria acreditar.
Тина мне не сестра, она моя жена.
A Tina não é minha irmã. A Tina é a minha companheira.
скажите мне, что она не умрет доктор Ўепард делает все возможное, чтобы ваша жена выжила
Por favor, digam-me que não vai morrer. O Dr. Shepherd está a fazer tudo o que pode para que a sua mulher sobreviva.
Жена Майка - моя ближайшая подруга, а она ни слова мне не сказала.
A mulher do Mike é uma das minhas melhores amigas, e ela nunca me disse nada.
Не, вот третью я не читал, ну то есть моя жена дала её мне, но она как-то для меня слишком длинная.
Não, o terceiro não li. A minha esposa comprou-mo, mas é muito longo para mim.
- Она не жена мне.
- Então eu ainda vou precisar - de pensar sobre isso. - Ela não é a minha mulher.
Она мне больше не жена.
Nсo ж mais minha mulher, Harry.
Моя жена - христианка, и она мне дорога, как и ребенок, которого я не видел.
Tenho uma esposa cristã, que estimo. E uma criança que nunca vi.
Быть может ты спрятал голову в песочнице Далласа но твоя будущая жена всегда совала нос в чужие дела поэтому мне трудно поверить что она могла не обронить некоторые детали о её лучшей подруге между тонко порезанным сыром и куриными наггетсами
Talvez você enterrou a cabeça em uma sandbox Dallas, mas sua esposa-a-ser, ela sempre teve o nariz no assunto de todos, é por isso que eu acho difícil de acreditar que ela não iria cair alguns detalhes sobre sua melhor amiga sobre o queijo de corda e nuggets de frango.
Может, для тебя она не мать, но мне она жена, и я бы врезал любому, кто посмел бы с ней так разговаривать.
Talvez não a consideres como tua mãe. Mas ela é minha esposa. Se alguém falasse com ela como falaste, essa pessoa estaria no chão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]