English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Portugais / [ П ] / Первая дверь

Первая дверь traduction Portugais

82 traduction parallèle
Первая дверь направо.
Primeiro quarto à sua direita.
Пройдите через двор, первая дверь налево по лестнице.
Venha, por aqui. Suba as escadas, a primeira porta à esquerda.
Через ворота и первая дверь налево
Passe pelos portões. É a primeira porta à esquerda.
Первая дверь налево.
A primeira porta à esquerda.
Первая дверь справа.
É a primeira porta à direita.
Первая дверь справа.
Primeira porta à direita.
Его кабинет первая дверь слева.
Primeira porta, à esquerda. Obrigado.
- Первая дверь после...
- Primeira porta depois do armário...
Первая дверь, у которой нет цыпленка в окошке - это его.
A primeira porta que não tem galinha á janela é a dele.
Первая дверь, это кладовка.
O primeiro é um armário.
Вперёд, дамочки. Первая дверь слева.
Vamos a despachar, senhoras, primeira porta á esquerda.
Следующее здание, первая дверь слева от вас.
No edifício à frente, primeira porta à esquerda.
- Первая дверь налево.
Posso lavar as mãos? Primeira porta á esquerda.
- Первая дверь налево.
Primeira porta á esquerda.
Первая дверь направо.
Primeira à direita.
Там - первая дверь направо, сэр.
É a primeira porta a direita, Sr.
Первая дверь направо.
Primeira porta á direita.
- Первая дверь за баром.
- Ao lado do bar.
Сразу за телевизором направо, первая дверь слева.
Passe a TV, vire à direita, é a 1ª porta à esquerda.
По коридору, первая дверь справа от тебя.
Pelo corredor, primeira porta a direita.
Первая дверь налево.
Agora é a primeira à esquerda.
- Первая дверь. 30 секунд.
- Porta um. 30 segundos.
- Первая дверь направо.
- É a primeira porta à direita.
Первая дверь налево.
Primeira porta à esquerda.
Наверх, первая дверь справа.
Subir as escadas, primeira porta à direita.
- Спасибо, папа. Первая дверь слева.
É a primeira porta à esquerda.
- Первая дверь налево.
É a primeira à esquerda.
Она там, первая дверь налево, умоляю, скорее.
Ela está ali. Primeira porta à esquerda. Não demore.
- Первая дверь направо.
- Primeira porta à direita.
Первая дверь, открыта.
Porta no 1, a abrir.
Первая дверь.
Bem na frente.
Первая дверь направо - кладовая.
A 1ªporta à direita é um depósito.
Первая дверь налево.
- Primeira porta à esquerda.
Первая дверь наверх по лестнице.
Primeira porta no topo das escadas.
Ага, наверху, первая дверь направо.
- Lá em cima, primeira à direita.
А ты надеялся найти еду, которую я съел? Первая дверь направо.
Se queres provas do que comi, entra na primeira porta à direita.
Первая дверь налево.
Primeira à esquerda.
Затем поднимались в спальню для гостей, первая дверь налево.
Bebíamos uns copos aqui em baixo, depois subíamos para o quarto de hóspedes. - É a primeira porta à esquerda.
Я сегодня щедрый, так что хватит ныть, надевай плавки. Первая дверь налево.
Sinto-me generoso hoje, por isso pára de reclamar e arranja uma "spido" Primeira porta à esquerda.
Первая дверь налево.
Primeira à sua esquerda.
Первая дверь направо.
1ª porta á direita.
Ты же сказал - первая дверь налево?
- Disseste, primeira á esquerda, não?
Я сказал - первая дверь направо.
- Não, disse primeira á direita.
Вон туда, первая дверь справа.
- Primeira porta à direita. Obrigado.
– Первая дверь.
- É a primeira porta.
- Сюда, первая дверь налево.
Aqui.
Дальше по коридору, первая дверь налево.
Ao fim do corredor, é a primeira porta à esquerda.
Первая за всей его мужской бравадой скрывается беспомощная девочка, запертая в чулане и стучащая в дверь.
Um : Dentro dessa masculinidade toda há uma garotinha presa, insegura, querendo sair do armário.
По коридору, первая дверь налево.
Ao fim do corredor, 1ª porta à esquerda.
Первая выходишь из лифта, первая проходишь в дверь.
A primeira a sair do elevador, - a primeira a passar pela porta.
Ты же понимаешь, если кто-то открывает дверь для меня, я пройду первая, в любом случае, не так ли?
- Percebe que se alguém abrir a porta para mim, eu vou ser a primeira - de qualquer forma, certo? - Sim, isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]