Niye traduction Espagnol
74,884 traduction parallèle
- Niye?
Bueno, ¿ por qué no?
Bir dakika. O niye burada?
Espera un momento, ¿ por qué está ella aquí?
Ben niye burdayım ki?
¿ Por qué estoy en esta pared?
Niye böyle bir şey yapayım ki?
¿ Por qué demonios iba a querer?
Niye biliyor musun?
¿ Quieres saber por qué?
Niye böyle düşünesin ki?
¿ Por qué lo piensas?
Niye bu kadar yanıma sokuldun?
¿ Por qué te sientas tan cerca?
Niye bu kadar uzun kaldı bilemiyorum.
No sé por qué lleva tanto tiempo.
- Kolun niye halsizdi?
¿ Por qué estaban doloridos?
- Öyle mi? Niye?
¿ Y eso por qué?
- Niye? İblislerin ruhu olmaz.
Los demonios no tienen alma.
- Niye o zaman ZX3'ü direkt istemedin.
- Sí. ¿ Entonces por qué no le pediste el ZX3?
- Niye gidelim ki?
¿ Por qué íbamos a irnos?
Müsait köpekler varken havlamak niye?
¿ Para qué ladrar cuando hay perros disponibles?
Beni niye kurtardınız lordum?
Señor, ¿ por qué me ha rescatado?
Seni niye durdurmadı?
¿ Por qué no te detuvo?
- Niye?
¿ Por qué?
Lordum affınıza sığınıyorum ama Uthred'in niye bana ihtiyacı olsun anlamıyorum.
Señor, perdóneme, pero no veo cómo podría ayudar a Uhtred.
Öyleyse niye Kuzeylileri öldürdükten sonra o haysiyetsiz herifi de öldürüp Eoferwic'i ve ordusunu kendiniz için almıyorsunuz?
Entonces ¿ por qué no matamos a los hombres del norte, después a la mierda, tomamos Eoferwic y se quedan el ejército?
Noel Baba niye onunla?
¿ Qué hace con ella?
Artie Goodman niye sıra bekliyor?
¿ Por qué Artie Goodman está en lista de espera?
Noel Baba niye hâlâ onunla dersin?
¿ Por qué creen que Papá Noel se queda con ella?
Sıradan kurtulup yeni kalbini almak için paranı niye kullanmıyorsun?
¿ Por qué no usas tu dinero para saltarte la fila y conseguir un corazón nuevo?
Yoksa niye kadınların ikizleri hakkında aptalca bir şarkıyı Katrina Kasırgası'nı David Copperfield gösterisi sanan deli bir adamla söyleyeyim ki?
¿ Por qué crees que estoy aquí cantando una tonta canción sobre melones de mujeres con un loco que cree que Katrina fue una ilusión de David Copperfield?
- Onu bekliyorum. - Niye?
- La estoy esperando.
Kim, niye bir danışmanı dinler ki?
¿ Por qué le haría caso a un asesor?
Niye hiç ziyaret etmedik?
¿ Por qué nunca lo visitamos?
O zaman Montgomery Montgomery adı niye bize tanıdık gelmiyor?
Entonces, ¿ por qué no nos suena conocido el nombre Montgomery Montgomery?
Onu niye öldüreyim ki?
¿ Por qué lo asesinaría?
- Hapishane yemekhanesine niye gideyim?
- ¿ Por qué comería en la prisión?
- Niye?
- ¿ Por qué?
- Niye yaptığını biliyor muyuz?
- ¿ Sabemos por qué lo hizo?
Başkan Yardımcısı bunu niye yapar?
¿ Por qué haría eso el Vicepresidente?
- Niye yaptı bunu?
- ¿ En qué pensaba?
Niye gelmiştin?
¿ Por qué viniste?
Niye?
¿ Lo lamentas?
Niye...
Me pregunto, ¿ por qué...?
Niye bana yardım etmek istemiyorsunuz?
¿ Por qué no quiere ayudarme?
Yani... Niye...
Yo solo... ¿ Por qué...?
- O zaman niye onlarla konuşuyorsun?
- ¿ Y por qué les hablas?
Niye polis olduğunuzu söylediniz?
¿ Por qué se hicieron pasar por policías?
Niye?
¿ Con qué motivo?
Niye öyle davrandığını anladım.
Ya entiendo por qué es como es.
Niye peşimi bırakmıyorsun?
¿ Por qué no me dejas en paz?
Niye bırakmıyorum acaba?
¿ Por qué no te dejo en paz?
- Niye şikayet ederim.
presentaré cargos.
Niye böyle bir şey dedin?
¿ Por qué dirías algo así?
Niye böyle giriyorsun?
¿ Y por qué entras como una tromba?
Niye güneye kaçtın?
¿ Qué causó la mudanza?
Niye?
¿ Por qué?
Onu niye zorladın?
¿ Por qué le obligó?
niye ki 276
niye biliyor musun 47
niye sen 17
niye ben 33
niye sordun 123
niye mi 59
niye peki 16
niyeymiş 54
niyetim 27
niye soruyorsun 33
niye biliyor musun 47
niye sen 17
niye ben 33
niye sordun 123
niye mi 59
niye peki 16
niyeymiş 54
niyetim 27
niye soruyorsun 33