English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Français / [ B ] / Bunu nasıl bilebilirsin

Bunu nasıl bilebilirsin traduction Français

165 traduction parallèle
Bu suratla bunu nasıl bilebilirsin ki?
Ah! toi avec ta bouille, tu peux y allez, alors.
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
Comment le savez-vous?
Bunca zaman sonra bunu nasıl bilebilirsin?
Comment le sauriez-vous, après si longtemps?
Bunu nasıl bilebilirsin?
- Comment le savez-vous?
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
Comment peux-tu le savoir?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment le sais-tu?
Doğulu Birlikler bu gece size bir sürpriz yapmayı planlıyorlar. Bunu nasıl bilebilirsin?
De gens très au courant que l'Alliance de l'Est prépare une attaque pour ce soir.
Bunu nasıl bilebilirsin? Nasıl?
Comment le sauriez-vous?
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
À quoi tu vois ça?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment tu le sais?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
- Tu voyais rien... t'étais saoul.
Sedona'yı araştırıyor olsaydık bile sen bunu nasıl bilebilirsin?
Comment savez-vous qu'on travaille là-dessus?
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
Comment tu le sais?
Olabilir, ama tüm zamanını burada geçirdiğine göre bunu nasıl bilebilirsin ki?
Peut-être, mais comment auriez-vous pu le savoir, étant donné que vous passiez tout votre temps ici?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
- Comment tu sais?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment le savez-vous? Eh bien...
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
Qu'en sais-tu?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment savez-vous cela?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment tu Ie saurais?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment vous le savez?
Bunu nasıl bilebilirsin ki? Çünkü aynı zamanda, onların yaşam çevrimlerini de indirdim.
J'ai aussi téléchargé les données concernant leur cycle de vie.
Bunu nasıl bilebilirsin? Yabancılardan biri benimle temas kurdu. Bit ileti algılamadım.
L'un des extraterrestres est entré en contact avec moi en rêve.
- Bunu nasıl bilebilirsin?
comment tu le sais?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment ça, tu me comprends?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment seriez-vous au courant?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
- Comment sais-tu cela?
Ona test yapacaktır. - Bunu nasıl bilebilirsin?
Qu'est-ce que t'en sais?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment peux-tu le savoir?
- Bunu nasıl bilebilirsin ki?
- Comment tu le sais?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
- Comment le sais-tu?
- Bunu nasıl bilebilirsin ki?
- Comment pouvez-vous le savoir?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
- Comment vous pouvez savoir ça?
Ufaklık, bunu nasıl bilebilirsin ki?
Comment tu le sais?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Votre associé baise votre femme.
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment tu le saurais?
- Bunu nasıl bilebilirsin ki?
- Comment pouvais-tu savoir ça?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment pouvez vous savoir ça?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Qu'est-ce qui vous fait dire ça?
Peki, hiç denemeden bunu nasıl bilebilirsin? Hadi. Kameranı bırak.
Qu'en savez-vous si vous n'avez jamais essayé?
- Bunu nasıl bilebilirsin?
Nous perdons notre temps.
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment pourriez vous savoir ça? Vous n'étiez pas là.
Ed, bunu nasıl bilebilirsin ki?
Ed, comment le sais-tu?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Qu'en sais-tu?
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
- Je sors, samedi soir.
- Bunu nasıl bilebilirsin?
- Tu crois ça?
Bulunduğun yerden bunu nasıl bilebilirsin?
Comment tu sais tout ça?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Comment pouviez-vous le savoir?
Bunu diyemezsin. Ne hissettiğimi nasıl bilebilirsin ki?
Qu'est-ce que tu en sais?
Bunu nasıl bilebilirsin?
Qu'en savez-vous?
Oğlun harika bir çocuğa benziyor. Bunu nasıl bilebilirsin ki?
Alors... que puis-je faire?
Bunu nasıl bilebilirsin ki?
Comment le sauriez-vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]