Sen kovuldun traduction Portugais
111 traduction parallèle
Sen, sen kovuldun.
- Senhor. - Está despedido.
Benson, sen kovuldun.
Benson, estás despedido.
Biz kovulmadık Mike. Sen kovuldun.
Só despediram a ti, Mike.
İşin yok. Sen kovuldun.
Não tens um emprego porque foste demitido, Nelson!
Sen kovuldun!
Você está despedido.
O zaman sen kovuldun. Her ne haltsan.
Então... está despedido, quem quer que seja.
Ganimeti ben aldım ve sen kovuldun.
Eu fico com o saque, tu ficas com nada.
- Sen kovuldun. - Bu başkanı sevmiyor musunuz?
- O Thomas traíu-nos.
Ama sen kovuldun!
Mas você está despedido!
Sen kovuldun!
Despedido está você!
Asıl sen kovuldun!
Estás despedido!
Neden sen kovuldun?
Quando és tu que estás a ser expulso!
Sen kovuldun.
Eu despeço-te.
Sen kovuldun.
Está despedido.
- Sen kovuldun!
- Tu despedido!
Sen kovuldun.
Tu foste embora.
- Neden? Sen kovuldun mu?
- Não ouvis-te nada?
- Sen kovuldun!
- Você foi demitida!
- Sen kovuldun! Çocukların seni tanımıyor bile ve evliliğimiz yıkılıyor!
- Foste despedida, os seus filhos mal te conhecem e o nosso casamento está por um fio.
Sen kovuldun, kaltak.
- Vamos. - Estás despedido.
Sen kovuldun mu?
Foste despedido?
Sen kovuldun mu?
- Vão-te despedir?
Bunu niye söyledin, Vanessa? - Çünkü... -... sen kovuldun.
Porque você foi demitida.
Sen kovuldun Dave.
Federal Emergency Management Agency está aqui, e disseste para ela esperar no meu escritório? Estás despedido Dave.
Sen, Piper, kovuldun.
Você, Piper, está despedido.
Sana 371 iş verdim ve sen 370'inden kovuldun.
Eu lhe dei 371 empregos, e você foi demitido de 370 deles.
Kovuldun sen!
Estàs despedido!
- Sen de kovuldun.
- Também vais para a rua.
Sen kovuldun.
Está demitida!
Sen Conner MacLeod'sun, savaşta yaralandın ve Glenfinnan Kasabası'ndan kovuldun.
- Talvez. - És Connor MacLeod, ferido numa batalha e expulso da aldeia de Glenfinnan. Há cinco anos.
Sen de kovuldun!
E tu, estás despedido!
Sen de kovuldun.
Tu também estás fora.
Burada işin ne? Eğlence ligdekilere. Kovuldun sen, hatırlıyor musun?
Isto é uma festa da Liga, e tu foste expulso, lembras-te?
Sen, kibar bey, kovuldun.
Você, nobre senhor, está despedido.
Sen oldun ve kovuldun.
O senhor fez isso e foi corrido.
- Sen neden kovuldun Will?
Diz lá por que foste despedido.
Sen de kovuldun.
Você também está despedido. Leve-a!
- Sen de kovuldun!
- Tu também estás despedido.
Sen de kovuldun ama zavallı biri gibi burada takıImaya devam ediyorsun.
Tu foste despedido e continuas por cá como um grande falhado.
Sen de mi kovuldun? - Hayır, ben- -
Espera ai, também estás a ser despedido?
Öyleysen sen de kovuldun. Seni b * k herif.
Então você também está despedido.
- Kovuldun sen.
- Está despedida.
Kovuldun! Sen!
Estás despedido!
Ve sen de kovuldun.
E tu estás despedido.
Sen de kovuldun!
Também estás despedido!
Kovuldun mu? Sen lezbiyen misin?
- Foste despedido.
Oh. Dur bir dakika. Sen de mi kovuldun?
Espera ai, também estás a ser despedido?
O zaman sen de kovuldun, seni bok parçası.
Então você também está despedido. Seu merdinha!
O zaman sen de kovuldun. - Ne?
Então, também está despedida.
- Hayır sen bırakmadın, kovuldun. - Evet.
- Não te demitiste, foste despedido.
Sen içeri girdin ve kovuldun!
Entrou e... Está despedido!
kovuldun 328
kovuldun mu 26
kovuldunuz 42
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
kovuldun mu 26
kovuldunuz 42
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332