Stop the truck tradutor Espanhol
467 parallel translation
Stop the truck. Beat you up proper scientific, and no-one would be any the wiser.
Para el camión, te dan una paliza estudiada y nadie sospecharía nada.
Stop the truck.
Detengan el camión.
Hey, stop the truck.
Detengan el camión.
- Stop the truck!
- ¡ Detengan el camión!
Stop the truck!
¡ Detén el camión y salgamos de aquí!
Can you please stop the truck, Mr. Seyama?
¿ Puede parar el camión, Sr. Seyama?
- Stop the truck.
- Paren el camión.
( Hogan groaning ) It must be her appendix! Stop the truck!
- ¡ debe ser su apéndice, detén el camión!
Stop the truck!
¡ detén el camión!
Tell them to stop the truck!
- ¡ dígales que detengan el camión!
Stop the truck!
¡ Detenga el camión!
Whatever. You were ready to drop dead. Then I saw you, I stop the truck and said...
Bueno, lo que sea, la cosa es que usted no podía ni con su alma, entonces yo la vi, frené el camión, me asomé y le dije...
My men couldn't stop the truck but a man leaped on the rear platform,
No pudimos parar al motocarro. Pero un hombre saltó sobre la plataforma de detrás como un tigre, flexible y ágil como un tigre.
- Stop the truck. I'll get out here.
- Detén el camión. Me bajaré.
Stop the truck!
¡ Para el camión!
I want to go to father, stop the truck.
Quiero ir con papá, para el camión.
Is that why you had to stop the truck?
¿ Por eso has detenido el camión?
Stop the truck.
- El camino es sinuoso. - Para el camión.
Stop the truck and get your paws off her!
¿ Por qué no habla, señorita? Bueno, tú te lo has buscado.
Stop the truck! Stop the truck!
- ¡ Detengan el camión!
Stop the truck!
iPara el camion!
- Stop the truck.
Detén el camión.
Stop the truck.
Para la camioneta.
Stop the truck!
¡ Para la camioneta!
Stop it! Stop the truck!
¡ Pare la camioneta!
I'll hide this, you go and stop the truck, go -
Me esconderé y el camión para usted.
Look, stop the truck!
¡ Mira, frena el camión!
Let me go! Stop the truck!
¡ Para el camión!
Listen.. stop the truck.
¿ Qué haces? ¡ Hey escucha! ¡ Hermano!
Stop! I'm telling you guys to get outta the truck!
Tenéis que salir del camión.
0nly truck drivers know the best places to stop.
Los camioneros conocen los mejores lugares.
Stop the truck!
Para.
-... where all the truck drivers stop.
-... donde todos los camioneros paran.
You were gonna dump the chick at the truck stop.
Ibas a dejar a la chica en una parada.
Stop the damn truck!
Tú, sujétala.
Driver of the white truck, stop your vehicle.
Conductor del camión blanco,... pare el vehículo.
... And reportedly robbed a truck stop on the boarded community of Juliet.
¡ Ojalá! Robaron un pequeño bar en los alrededores de Juliette.
Two NVA soldiers decided to stop by and hang out right by the getaway truck.
Dos soldados vietnamitas se pararon... justo al lado del vehículo de fuga.
I mean, you being a very famous person, and me being just a waitress down at the truck stop.
Usted es famosa y yo una camarera.
But I know, we call the police from the truck stop up there.
Llamaremos a la policía desde esa estación de camiones.
Stop the truck!
- ¡ Detengan el camión!
Stop the truck!
¡ Detengan el camión!
There! Stop beside the other truck!
¡ Parad delante del portón, preparados para partir a Roma!
- Stop rocking the truck.
- Está bien.
There's an all night truck stop out on the interstate.
Hay un lugar que abre toda la noche.
- There's a telephone at the truck stop.
- Hay un teléfono en la gasolinera.
I had to go to the bathroom, and I begged him to pull in to a truck stop.
Tenía que ir al baño, y le suplique que detuviera el Camión
- Stop the bloody truck.
- Detén el maldito camión.
When they stop to reload, run for the truck!
¡ En cuanto dejen de disparar, corre al camión!
- Tell Mickey I stole his truck before he tells the cops, because if they stop me, they'll have enough evidence to arrest you both. Murder one.
- Dígale a Mickey que robé su camión antes de que se lo diga a la poli, porque si me detienen, tendrán suficientes pruebas para arrestarnos a los dos por asesinato.
He left me like the parsley on a plate at a truck-stop diner.
Me deió como al pereiil en el plato en un restaurante de camioneros.
stop the car 663
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the bus 85
stop the presses 25
stop them 234
stop the fucking car 22
stop there 206
stop the vehicle 17
stop the boat 29
stop the bleeding 28
stop the train 67
stop the car now 19
stop the music 38
stop the van 27
the truck 50
truck 360
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
stop it 13041
stop the music 38
stop the van 27
the truck 50
truck 360
trucker 19
trucks 52
truck driver 28
truck killer 35
stop it 13041
stop here 153
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop crying 318
stop talking to me 36
stop lying 140
stop laughing 101
stop it now 137
stop him 644
stop talking 690
stop right there 656
stop talking nonsense 52
stop complaining 83
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop running 76
stop saying 98
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop yelling at me 54
stop screaming 73
stop fighting 156
stop running 76
stop saying 98
stop right now 76
stop that 1063
stop moving 156
stop it already 25
stop this 362
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155
stop that man 40
stop that nonsense 16
stop that right now 22
stop what 184
stop doing that 155