English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ J ] / Just stay right there

Just stay right there tradutor Francês

132 parallel translation
Look, you just stay right there, will you, and be real quiet?
Reste là, d'accord, et ne dis plus rien?
Wait a minute. Don't move. Now, just stay right there.
Attendez, ne bougez pas, restez là.
You just stay right there, because I am gonna love you to death.
Restez où vous êtes, je vous adore.
Just stay right there. Take a rest.
Reste là, je reviens.
Just stay right there.
Ne bouge pas.
No, wait a minute, just stay right there.
Laisse-moi.
You just stay right there, doll.
Bouge pas de là, poupée.
Alright, Lieutenant, you just stay right there.
D'accord, lieutenant, je vous ordonne d'y rester.
Uh, just... just stay right there for a while, uh, Sam.
Reste là un moment, Sam..
Just stay right there.
Continuez comme ça.
Just stay right there.
Parlons.
Just stay right there.
Reste là.
Just stay right there.
Reste là, reste là.
Would you do me a favor? Just stay right there, OK?
Sois gentille, reste où tu es.
You just stay right there.
Restez là.
Look, don't move, just stay right there, okay?
d'accord?
You need to just stay right there and rest.
Bougez pas. Reposez-vous.
Just stay right there.
Reste où tu es.
Okay, just stay right there.
Bon, reste là.
Just stay right there.
Surtout bougez pas.
Yeah, that's it. Just stay right there.
Bon, reste où t'es.
You just stay right there!
Ta gueule! Tu restes là!
Just stay right there. You got me covered and my boss can't see me.
Bougez pas, le patron pourra pas me voir.
You just stay right there. Jerry.
Ne bouge surtout pas, Jerry.
Just stay right there and don't move your cute British butt.
Ne bouge pas ton petit cul de British.
Just stay right there.
Reste juste là. Très bien.
Ma'am, just stay right there.
Bougez pas de là.
- Just stay there. I'll be right back.
- Un instant, monsieur, je reviens.
All right, all right. Just stay there.
Bon, restez uù vous êtes.
Just you stay there and keep an eye on it - right?
SERGENT : Contentez-vous de la surveiller, d'accord?
If you want me to go, I'll go, but I can find a spot right here in the ranch, stay there real quiet, and just not go no place.
J'irai si vous voulez, mais je peux trouver un endroit calme ici et me planquer.
All right, you just stay in there, then.
Très bien, c'est ça, reste là.
Just stay there, we'll be right there.
Ne bouge pas, on arrive.
- take it easy. just stay there. - y eah. we'll take care of you. all right?
Derrière Andrew, il y a cet immense écran de soie.
You just stay there, and I'll be right over, all right?
Restez là, j'arrive tout de suite, d'accord?
We'll give him the money, the photos, anything. Just... stay right there.
On lui donnera l'argent et les photos.
Sally, you just stay right there.
Sally, reste ici.
Ok, you know what? There's nowhere else to stay, right, Billy? Just give me the stuff.
Je peux pieuter nulle part ailleurs alors passe-moi les affaires.
- Just stay there! - You're right
Et alors?
Listen, Jack Don't bloody move Just stay there, right?
Écoute, ne bouge pas, reste là.
You just stay, right there.
Surtout ne bouge pas. D'accord?
All right, just stay there. I'm coming home.
Reste là, j'arrive.
- I just told you. No closer! Stay right there!
- Je t'ai dit...
The "stay behind" force? All the right wing politicians that ran the clandestine military camps just in case there was a Communist Party victory.
Alias le "Stay-behind", des réseaux armés clandestins créés par la droite pour contrer le communisme.
Just breathe, okay? Stay right there.
Respire, OK?
All right, just stay there.
Ne bouge plus.
You're just in time. Don't move, stay right there.
Votre contrat est un abus, vous vous servez de nous.
I want you to go to that top wile over there, all right? I'm gonna stay down here. You just find a place to hide, all right?
Je veux que tu ailles la haut par l'échelle, je vais rester ici, trouve un endroit où te cacher.
Okay, Hannah. Just, uh, stay where you are and I'll be right there.
Hannah, surtout reste où tu es et je me dépêche d'arriver.
That's right. Just stay there and rust away.
t'as qu'à rouiller ici.
Just stay back, stay right there.
Reste là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]