English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Move your feet

Move your feet tradutor Francês

178 parallel translation
She might be able to teach you to move your feet.
Elle saurait vous apprendre.
- Move your feet.
- Bouge tes pieds.
I command you, move your feet.
Je t'ordonne de remuer tes pieds.
Move your feet.
Remue les pieds.
Try them out. Move your feet.
Ces souliers sont ceux de l'empereur.
Come on, Rube. Move your feet.
Allez, Rube, bouge-toi.
Move your feet, or I'll get angry!
Déplace tes pieds ou je vais me fâcher.
- Move your feet.
- Dehors! Débarrassez le plancher.
- Look, move your feet or something.
Remue tes pieds.
Move your feet.
Bouge.
- Help. Move your feet forward.
- Avance ton pied.
Just move your feet and let the music do the rest
Vas-y, bouge les pieds, laisse la musique faire le reste
Just move your feet to the rhythm.
Remuez les pieds... dans le rythme.
- Would you move your feet?
Tes pieds...
- Move your feet.
Pousse tes pieds!
Move your feet.
Bouge tes pieds.
Move your feet.
Sort tes pieds.
You'll move your feet.
T'y arriveras.
Skip, don't move your feet.
Skip, ne bougez pas les pieds.
Lower, Monica, move your feet!
Monica, bouge tes pieds!
Stay balanced. Move your feet.
Garde l'équilibre.
- Move your feet. Move.
- Enlève tes pieds.
Move your feet.
Bougez vos pieds.
Move your feet!
Vos pieds!
Just try not to move your feet at all.
Essaie juste de ne pas bouger tes pieds du tout.
Can you move your feet?
Pouvez-vous bouger vos pieds?
- Come on. Move out, all of you. - Get on your feet.
- Allez, bougez-vous, tous.
The sort you have in a dream. Your feet won't move.
Comme si on rêvait et qu'on ne pouvait pas bouger ses pieds.
Move your big fat feet.
Amène tes gros pieds par ici.
Come on, move your feet!
Debout!
Every time you meet a pretty babe... you're either out on your feet or you get the order to move.
À chaque fois c'est pareil. On est crevé ou on part.
On your feet and move over.
 Je vous aurais prévenus.
All right, men, on your feet. Move!
D'accord, les gars, bougez-vous.
Move your feet.
Regarde-la bouger
Move your feet.
C'est la plus grande
Move your feet.
Trois, avancez, avancez.
Try to remember why you couldn't move your hands and feet.
Vous ne pouviez bouger ni pieds ni mains?
Put your hands up like this. Move your feet a little bit the other way.
Tenez vos mains comme ça.
Will you move your big feet.
T'es là? Laisse-moi passer.
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Tout le monde debout, les mains sur la tête, et pas de geste brusque.
Loosen up. Listen to the beat. Let your feet move.
Écoute bien, les pieds suivront.
Pick your feet up. - Move! On the double.
- Allez, plus vite!
Uh, I hate to bother you, but could you move your truck a couple feet so I can get out?
Excusez-moi, mais pouvez-vous déplacer votre camion pour que je sorte?
And you're not too light on your feet. Now move!
Tu ne cours pas aussi vite.
Move! Use your feet.
Fais-le bouger!
- When you move your feet?
Non, en l'air! Et ton pied avant...
Get your feet up! Move it!
Levez les pieds!
I'm going to have to ask you to please move your RV up ten feet, just past that town sign.
Je dois vous demander d'avancer de l'autre côté du panneau.
Your feet shall be smooth... As you move through the valley of death!
Vos pieds seront lisses tandis que vous cheminez dans la vallée de la mort!
Nod your head slightly, it's enough... or gently move your hair... or the soles of your feet!
Un simple mouvement de tête me suffit! Un mouvement de la pointe de tes cheveux, ou de la plante de tes pieds!
But then your body acclimates itself, and you instinctively kick your feet and move your arms and you are swimming.
Puis ton corps s'acclimate, tu bats instinctivement des pieds, tu bouges les bras et tu nages.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]