English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Does this

Does this tradutor Português

15,519 parallel translation
Does this report have a title yet?
Esse relatório já tem um título?
How does this place work?
Como é que este sítio funciona?
What does this have to do with my marriage, Dad?
Que tem isto a ver com o meu casamento, pai?
Does this look familiar?
Isto parece-lhe familiar?
So does this mean she has a shot?
Então isso quer dizer que ela tem hipóteses contigo?
I mean, does this stuff really work?
Digo, esta coisa funciona mesmo?
Does this have to do with the accident?
É sobre o acidente?
How does this end?
Como é que isto acaba?
Batman, does this mean that we're gonna build what I think we're gonna build?
Batman, quer dizer vamos construir aquilo que eu penso?
How exactly does this lead to me becoming governor?
Como é que isso me leva a ser governador?
I don't know why he does this to himself.
Não sei porque é que ele faz isto a ele próprio.
Does this help?
Isto vai ajudar?
Does this mean you've been seeing her and lying to us the whole time?
Significa que a tens visto e mentido este tempo todo?
How does this even happen to a person?
Como é que isto pode sequer acontecer a uma pessoa?
Does this mean I'm in love, or does it mean I'm dimwitted?
Significa que estou apaixonada, ou significa que sou estúpida?
I mean, does this sound like me?
Quer dizer, isto parece que fui eu?
Does this mean you're taking me off the Larson case?
Isso significa que me estás a retirar do caso do Larson?
Rodney does this...
Rodney diz...
Rodney does this joke.
O Rodney conta esta anedota.
Dr. Amani, how does a group like this convince two 16-year-old girls to leave home to join a violent extremist group in Libya?
Dr. Amani, como é que um grupo como este convence duas raparigas de 16 anos a saírem de casa para juntarem-se a um grupo violento e extremista na Líbia?
God does not want this.
Deus não quer isto.
Let me ask you... how many kids does Tommy have in his class this year?
Deixa-me perguntar-te... quantos miúdos tem o Tommy na sua turma este ano?
So how does she have this power?
Então como é que ela tem este poder?
Does this, um...
Isto...
This does not look good.
Isto não tem bom aspeto.
Do you actually think that Lois Lane and Superman Were the ones who explored this area? What- - does he- - what I don't get
Achas mesmo que a Lois Lane e o Super-Homem foram os que exploraram esta região?
Yeah, but what if this one does? What if...
Mas e se este levar?
How does it happen that you're the only woman on this island?
Como é que és a única mulher dessa ilha?
Crazy is as crazy does, and this crazy is getting shit done.
Loucura maior não há, e esta maluca está a fazer merdas.
But if I never do, then does any of this happen?
Se nunca o fizer, nada disto acontece?
This new way to Titan, does it involve the Machine?
A nova forma de chegar a Titan envolve a Máquina?
I've seen what this does to people.
Sei o que isto faz às pessoas.
But none of this means shit, if my dream of a new generation of Powers does not realize itself,
Mas isso não significa porcaria nenhuma, se o meu sonho de uma nova geração de Powers não se realizar.
This does not look like the one I had when I was a kid.
Não se parece com o que tinha quando era criança.
This does not compute.
Isto não faz sentido.
This boyfriend of yours, what does he look like?
Esse teu namorado, como é que ele é?
This doesn't have any hot peppers in it, does it?
Isto não tem nenhum picante, pois não?
Does the roommate know who this is?
- A colega de quarta sabe quem é?
Listen, if this case survives tomorrow, and it shouldn't, but if it does, my marching orders are not gonna be to merely argue the case.
Ouve, se este caso sobreviver ao dia de amanhã, e não deveria, mas se acontecer, as minhas ordens de marcha são as de não ir meramente argumentar no caso.
I mean, how does this even work?
Como deve isto funcionar?
That's the story you'll have to tell if this operation does not go as I've planned.
Essa é a história que terá que contar se esta operação não correr como planeado.
Does it help for me to mention this isn't really you?
Ajuda mencionar que esta não és tu?
Yeah, but what does the virus have to do with all this?
Sim, mas o que o vírus tem a ver com tudo isto?
Hope this does what you need it to.
Espero que isso sirva para o que queres.
If he does work in this office, he knows you're here and maybe onto him.
Se ele trabalha neste gabinete, ele sabe que estão aqui e talvez atrás dele.
Does Dwayne know about this?
O Dwayne sabe disto?
This does not need a new government agency.
Não é preciso uma nova agência governamental.
Does this hurt?
Isto magoa?
What does Mother have to say about this?
Estás louco? O que pensa a mãe disto?
See if we can't talk him out of doing this before he does something we'll all regret. I...
Vamos ver se conseguimos convence-lo a parar com isto antes que ele faça algo que possamos arrependermos.
- Um, does Walter know about this?
- O Walter sabe disso? - Eu sei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]