English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ G ] / Get into the car

Get into the car tradutor Português

243 parallel translation
Get into the car!
Entrem no carro!
- Get into the car.
- Entre no carro.
Get into the car!
Rápido para o carro!
I said get into the car!
Já disse! Depressa para o carro!
That I would almost rather stay here with you than get into the car.
Eu quase preferiria ficar aqui com você do que entrar no carro.
They tried to get into the car.
Tentaram entrar no carro.
I'm sure he wanted to kill me. He tried to get into the car!
Tenho certeza que ele me queria matar.
Rickie, get into the car.
Ricky, entra.
We are going to get into the car, and we're going to go to the church. And you are going to apologize to the priest in front of your children. - Or else...
Vamos meter-nos no carro e vamos à igreja, e tu vais pedir desculpa ao padre na frente dos teus filhos, senão...
J.J. is the best. Let's get into the car.
Venham connosco.
You will win this time. Ask the nuns to get into the car. We'll take off now.
Mete as freiras no carro, e vamos partir.
If we win, we'll split it 3 ways. Good... Get into the car, dear.
Vamos os 3?
Get into the car. Get into the car...
Vamos queridas, vamos.
- Get into the car!
- volte para o carro!
And get into the car Hunter.
Entra, já estamos atrasados.
- Get into the car!
- Entre no carro!
Get into the car!
- Mete-o no carro.
We could get into the car and drive north, where it's quieter... But it's no use.
Podemos pegar no carro e rumar a norte, onde é mais calmo, mas não vale a pena.
Let's get into the car, OK?
Vamos para o carro, está bem?
All right, let's everyone just get into the car.
Vá, vamos todos para o carro.
I saw him get into the car.
Vi-o entrar num carro.
He told me his mom and dad told him never to get into the car with anybody unless they said it was okay.
Ele me disse que seus pais lhe disseram... para nunca entrar no carro de ninguém, a menos que eles concordassem.
So I get into the car with these two strangers, and- - This is very funny- -
Então eu entro no carro com estes dois estranhos, e... isto é muito engraçado...
Then get into your car and drive away into the country, miles away, and stay there until we've got him.
Depois meta-se no seu carro e vá-se embora, para longe, e fique por lá até nós o apanharmos.
Get the kids into the car.
Vamos, entrem para o carro.
Go and get into the nice car.
Vai para o carro.
Get her into the car.
- Leve-a para o carro.
From a car parked in the corner of that lot, you get a view of the horses as they come around and start into the stretch.
Do carro parado na esquina, consegue-se ver os cavalos quando dão a curva e começam a recta.
I thanked Barney and started to get out of the car but he said there wasn't any need for me to walk. That he could drive me into the park on another road.
Agradeci ao Barney e comecei a sair do carro, mas ele disse que eu não precisava de ir a pé, pois podia levar-me até lá por outra rua.
I saw two men get out of a police car as we pulled into the station.
Eu vi dois homens a sair de um carro de policia enquanto estavamos parados.
How long will it take to get out of that tub, into this costume and out to the car?
Quanto tempo precisa para sair da banheira, vestir-se e estar no carro?
Now, if you will all get into your car... ... we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
E agora, se quiserem entrar no carro, escoltaremos o Coro da Família Von Trapp, para o Festival.
The one thing my honourable mother taught me long ago was never to get into a car with a strange girl.
Uma das coisas que a minha honorável mãe me ensinou já há muito tempo foi a nunca entrar num carro com uma rapariga estranha.
And when he's ready to go back into Havana, he will phone the residence for a car to come and get him.
E quando quiser regressar a Havana, chamará um carro da residência.
You let the air out of her tire, you stayed to see her get into Parks's car and then you killed her.
Esvaziou o pneu dela, ficou a vê-la entrar no carro do Parks e, depois, matou-a.
- Please, just get them into the car!
- Por favor, mete-os no carro!
Wait, wait. Help get the children into the car.
Vou ajudá-la a pôr as crianças no carro.
- Didn't he get you into the car?
Não te meteu no carro?
Oscar here piles everyone into a stolen police car, beats it up to Nuke-York, tries to run the barricades, you all get busted by the city cops, and I havefta close down shop for half a day to bail you all out.
O Oscar aqui botou todo o mundo em um carro roubado da policia, se mandou para Nuke York... Passaram as barricadas, foram presos e eu tive de fechar a loja ao meio dia para tirá-lo da prisão.
Get into the car, guickly.
Entra no carro.
Get into the car.
- Entrem para o carro.
I couldn't get the women I wanted into my car.
Não conseguia levar as mulheres que queria a entrarem no carro.
We don`t wait until tomorrow. I get a car, we sneak out of the hotel tonight, we go straight up into the mountains before morning.
Não vamos esperar pelo dia de amanhã. Eu arranjo um carro e saímos esta noite. e vamos logo para as montanhas antes que amanheça.
During the race, you shoot it into the car's intake manifold, and you get a huge 10-second burst of power.
Durante a corrida, você joga dentro do carburador, e ganha uma força bruta por 10 segundos.
The second one sticks sometimes. Go out into the parking lot, get in your car, turn the key, and never, ever speak to me again as long as you live.
Põe na carteira ou no bolso, dá meia-volta e passa pelas portas, a segunda emperra às vezes, vai para o estacionamento, pega no carro, roda a chave e nunca mais fales comigo enquanto viveres!
Can you get me up to my car, then drive me to Vermont, then get me into the cabin?
- Estamos a conversar... Porque é que não vens comigo?
Get in the car before I turn into a Popsicle.
Está bem! Entra no carro antes que me transforme num gelado.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching', smokin', goin'up on the kerb.
Ouvi um tiro, e olhei pela janela e vi aqueles dois rapazes a fugirem, a entrarem no carro e a partir que nem loucos, os pneus a guinchar, a largar fumo, e a subir o passeio.
GET INTO THE CAR. I WILL GO IN THE BACK OF THE CAR.
Entrem no carro.
I need you to come over here and help me get this carpet into the car.
Preciso que venhas aqui e que me ajudes a levar esta carpete para o carro.
Now help me get this into the car.
Agora ajuda-me a levar isto para o carro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]