Let me see them tradutor Português
225 parallel translation
Er, let me see them.
Deixe que as veja.
- Let me see them.
- Deixe-me vê-los.
Please let me see them.
Por favor, deixe-me vê-los.
- Let me see them specs.
- me deixe ver os lentes.
- Let me see them.
- Deixa-me vê-las.
Whatever George's reservations were, he did his best not to let me see them.
O George tinha as suas dúvidas, mas fez o possível para não o demonstrar.
Let me see them.
Deixe-me vê-los.
Call them, let me see them.
Chamai-os, deixai-me vê-los.
Come on! Let me see them asses move. We ain't done yet.
Ainda não terminamos.
- Let me see them...
- Deixa-me vê-las.
Let me see them.
- Onde os tens? Dá-mos!
- Let me see them.
- Deixa-me ve-los.
Bring them all in, set them up. Let me see them.
Tragam tudo, que eu quero ver.
I GOT SOME NEW ANTS TODAY. LET ME SEE THEM.
- Consegui hoje umas novas formigas.
- Let me see them!
- O quê? - Mostre-mos!
Let me see them!
Á vista!
I understand. They've moved Cass and my dad, and Alonzo won't let me see them.
Eles mudaram a Cass e o meu pai e o Alonzo não me deixa vê-los.
Let me see them come back here and do this shit again, I'll kick their ass.
Deixa-me vê-lo a voltar e fazerem esta merda novamente.
- Let me see them.
- Deixa-me vê.
Come on, let's see them.
Mostrem-me.
Just let them see you telling it to me.
Deixe que eles o vejam a contar-ma.
Just let them see you whisper it to me.
Deixe que eles vejam a sussurrar-ma.
Sherry, the next time you do not want to see anybody just let me know, and I'll usher them right in.
Sherry, quando voltares a não querer ver alguém, avisa - me, que eu faço-os entrar imediatamente.
Having robbed them of the pleasure of my death the least I can do is to let them see me alive.
Tendo-lhes roubado a minha morte, tenho de deixar que me vejam vivo.
Let them see me in the weakness of the flesh and the meanness of the spirit!
Eles que me vejam, na fraqueza da carne e na maldade do espírito!
Well, let me see you walk in them.
Deixa-me ver-te a caminhar com eles.
You see, I'm gonna let them think they've got me house trained, but they never will, the bastards.
Vou deixá-los pensar que me domesticaram.
I wonder what my wife's put in them? Let's see.
Pergunto o que me terá preparado a minha esposa.Vejamos.
We'll see, when they come begging me to let them in down here.
Veremos, quando me implorarem para os deixar entrar aqui.
Because, you see, they've let me be more like a son to them than like a lodger.
Pois para eles sou mais um filho do que um hóspede.
Let's see if you're more interested in them than you are in killing me.
Vejamos se está mais interessado neles do que em me matar. Vamos.
- Let me see them.
- Viu que bem feito?
- Well... let me go listen to them... let me hear them, and we'll see.
- Bem... Deixe-me ouvir elas. deixe-me ouvir elas, e vamos ver.
Why don't you just, unobtrusively, see if you can find out who they are, how they got here, who invited them, and let me know, will ya?
Porque não vais até lá, sem dar nas vistas, a ver se descobres quem são. Como vieram dar aqui, quem as convidou, e vem-me dizer, está bem?
See if somebody'll let me crash with them for the night.
Ver se alguém me deixa passar algures uma noite.
See, I figured if I could bring a bunch of them out here with me... for maybe a year... let them work the place, share in the profits, if there are any.
Eu pensei que pudesse trazer um grupo deles comigo... talvez por um ano... Deixá-los trabalhar e partilhar parte dos lucros, se houver.
Let me meet them. Let's see the guality.
Sabe, gosto de ouvir os novos talentos, fico tão excitado.
Don't let them see me like this.
Não os deixes ver-me assim.
Fine. Let's see them.
- Certo, mostra-me.
Well, let them see me.
Que me vejam.
I'm not going to let them bury me in these garbage dumps here in the south and if I'm not allowed to see the old place before
E quero que a decisão seja minha! Não deixarei que me enterrem nestas lixeiras aqui no sul!
Let me see both of them!
Para eu as ver!
Never let them see you run. Do you hear me?
Escutem-me, peço-vos
Let me see them.
Mostra aí!
Kind of let them blur. Tell me the first thing you see.
Diz-me qual é a primeira coisa que vês.
Never let them see me cry.
Nunca os deixaria ver-me chorar.
Let's see. From what I remember, you have to remove the poppies from the house, or everyone affected by them will sleep for eternity while their minds and bodies rot slowly into nothingness.
Do que eu me lembro, tu precisas de tirar todas as papoilas da casa ou todos os afectados por ela irão dormir eternamente enquanto as mentes e os corpos delas apodrecem lentamente no nada.
Gonna let me see them?
Vais deixar-me ver?
- Okay, let me go see if I can find them.
- Deixe-me ver se os encontro.
Pan, I need you to hide. Don't let them see you. That's fine with me.
Pan... preciso que te escondas.
I couldn't. I couldn't let them see me like this.
Não quero que me vejam desta maneira.
let me see you 68
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me see 2571
let me go 3490
let me know if you need anything 71
let me guess 2650
let me know 632
let me show you 378
let me know what you think 20
let me explain 567
let me in 830
let me think 405
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me 1529
let me handle this 219
let me tell you 619
let me tell you something 1022
let me get this straight 664
let me know how it goes 45
let me know when you're ready 18
let me help you 998
let me see your face 34
let me 1529
let me handle this 219
let me tell you 619
let me tell you something 1022