English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / So fuck off

So fuck off tradutor Português

145 parallel translation
But either way, you lose, so fuck off, Joe.
Por isso perdeste e... vai-te foder, Joe.
- So fuck off, Razzle.
Baza, Razzle.
So fuck off.
Por isso, põe-te a andar.
So fuck off!
Por isso desaparece!
So fuck off.
Por isso desandem.
So fuck off, okay?
Por isso, desaparece!
So fuck off.
Vai-te foder.
So fuck off with your sofa units and Strinne green stripe patterns.
Que se lixem os seus sofás e padrões de listas verdes Strinne.
So fuck off.
Portanto, desandem!
I call you a fucking bitch... so fuck off.
Chamei-te puta de merda. Por isso vai-te lixar.
Me and you weren't even together, so fuck off!
- Nós não éramos namorados! - Muito bem, meu.
I'm way too hung-over for a lecture, all right? So fuck off.
Estou com muita ressaca para ficar a ouvir um sermão.
- So fuck off, right?
- Por isso, pira-te.
So good night and fuck off!
Então boa noite e foda-se vocês!
Thank you. ~ So step the fuck off and get on back ~
Obrigado.
So, why don't you buy a subscription to "Nippon Knots" magazine and get the fuck off my back?
Assina a revista Origami e deixa-me em paz.
So I'll tell'em to fuck off.
Então eu digo-lhes para se irem foder.
I don't want to ever see you again, so why you just don't fuck off back upstairs?
Eu não te quero ver mais, e porque é que não sobes a puta das escadas?
So there's nothing keeping you here so you might as well fuck off.
Não há nada que te retenha.
So she finishes her little docudrama, whatever the fuck it is. She sends it off to someone in New York, and while she's waiting for an answer, you should, forgive the expression, knock her up.
Ela acaba o documentário, ou que raio é aquilo, manda aquilo para Nova Iorque e enquanto espera uma resposta saltas-lhe para cima!
You know, by telling her to fuck off with me here... so you wouldn't have to go through the story again later on.
Sabes, mandando-a foder comigo aqui... para não teres de repetir a história para mim mais tarde.
I was putting out Ray's fires when you were still suckin'on your mama's titties... so just back the fuck off, all right?
Eu já apagava os fogos do Ray quando tu ainda mamavas, portanto não chateies,
So... fuck off?
Por isso... "vai-te lixar"?
Yeah, "Just fuck off so I can fuck the director." That's cool.
- Vou lá para conversar sobre a peça. "Desaparece, para eu ficar com o encenador".
You don't frighten me, so you can fuck off now right?
Não me assustaste. E agora, desaparece, esta bem?
So nice to see you. Fuck off.
Prazer em ver-te... vai-te lixar!
Take a little longer and it'd probably just piss me the fuck off... so why don't you just let me in?
Iria demorar um pouco e provavelmente ia-me chatear comó caralho por isso, porquê que não me deixas apenas entrar?
So if it is not too much to ask of you people, will you just back the fuck off? !
Se não for pedir muito querem parar de me encher?
"So fuck off."
"de nos rendermos a um oficial germânico de alta patente. Por isso, vão-se foder!"
I have to compile me report now, so if you'd fuck off.
Tenho de fazer o relatório agora, é melhor pisgares-te.
Like last night I just wanted him to fuck me, just so I can get back at you. But all he wanted me to do was drip candle wax on his balls... then he went into the bathroom and jerked himself off.
Ontem à noite, quis que ele me papasse para me vingar de ti, mas ele só queria que eu deixasse cair cera de vela nos tomates dele.
So if you don't get the fuck off my property, I'm gonna sue you and your fucking paper.
Se não sai da minha propriedade, vou processá-la e si e à porcaria do seu jornal.
They wouldn't let me off to do the play. - So fuck them.
Não me dispensavam para fazer a peça, que se lixem.
Yeah right, so? Now fuck off.
Pois claro, desaparece.
So get in that car and fuck off.
Por isso, entra no carro e faz-te á vida. Apanha-me primeiro.
You can't win the contest because you didn't buy your lights and tree off Julian so get the fuck out of here both of you.
- Diz-lhe a verdade, Julian. - Diz-lhe. Não podes ganhar o concurso, pois não compraste as luzes e as árvores ao Julian, então bazem daqui, os dois.
And I'm only interested in your mother if she lost 20 pounds and 30 years so I'd really like it if you get the fuck off here, thank you very much.
E só me interessa a tua mãe se ela perder 10 quilos e 30 anos! E gostaria muito que me saísses da frente. Obrigado!
So put that in Tony Blair's pipe and fucking smoke it. I mean, fuck off.
Ponham isso no cachimbo do Tony Blair e fumem. Digo, fodam-se.
You're all right, Dad. I'm still going to look after Liam, so you can fuck off!
Estás bem, pai. Ainda vou cuidar do Liam, para tu poderes bazar!
So, I suggest you take fucking Tweedledum and Tweedledee and fuck off home.
Sugiro que tu e mais estes palhaços desandem para casa.
You're so fucking sad that you go off and you fuck Cherry Jaffy?
Tão triste ao ponto de ir para a cama com a Cherie Jaffe?
Oh! you were so fucking sad that you go off and you fuck Cherrie Jaffy...
Ficaste tão triste que desapareceste e foste para a cama com a Cherie Jaffe?
So let me ask you right off, is there any chance of a mercy fuck?
Portanto, deixe-me perguntar já : há hipóteses de uma queca piedosa?
You enter, you work your shift, then you fuck off, all on the same floor. So is the canteen.
Tal como a cantina.
So how the fuck are we gonna get off here?
Como é que vamos sair daqui?
So why don't you fuck off, huh?
Porque não desandam?
Fuck off before I stick this so far up your arse, your teeth come out of your eyeballs.
- Claro. Desandem antes que eu te enfie isto no cu com tanta força que os dentes te vão sair pelos olhos, sim?
All right, so just fuck off!
Por isso, podes sair.
So you can all fuck off.
Por isso, podem ir-se todos foder.
So would you all please fuck off?
Podiam-se por todas no caralho?
- Yeah, so be a gent and fuck off.
Por isso seja um cavalheiro e desapareça!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]