English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ S ] / Stop the fucking car

Stop the fucking car tradutor Português

54 parallel translation
Stop the fucking car!
Pára o carro!
Stop the fucking car.
Pára a merda do carro.
Stop the fucking car, man!
Pára a merda do carro!
Stop the fucking car!
Pára a porra do carro!
LUCKY : Please don't stop the fucking car!
Por favor não pares a porcaria do carro!
Stop the fucking car!
Pára o raio do carro!
Stop the fucking car.
Pára esta merda!
Stop the Fucking car!
Pare o carro de Fucking!
- Stop the fucking car, okay?
- Pare o maldito carro, ok?
- Stop the fucking car, okay?
- Pára o maldito carro, ok?
- Stop the fucking car.
- Pára a merda do carro!
- Stop the fucking car! Hey!
Oiça!
- Stop the fucking car!
- Pára a merda do carro!
- Stop the fucking car, Joe.
- Pára o raio do carro, Joe.
Stop the fucking car, Joe!
Pára o raio do carro, Joe!
Stop the fucking car there.
Encosta a porra do carro, aí.
Stop the fucking car!
Pára a merda do carro!
- Stop the fucking car! - Stop! Stop!
Pare o carro.
Stop the fucking car!
Para a merda do carro!
Alen, can you stop the fucking car, please?
Alen, podes parar o maldito carro, por favor?
Stop the fucking car!
Pára o maldito carro.
Just stop the fucking car, please!
Pare este maldito carro, por favor!
stop the car. stop the fucking car!
Pare o carro. Pare a porra do carro!
Stop the fucking car!
Pare a merda do carro!
- Stop the fucking car!
Pára a merda do carro!
- I'll stop the fucking car.
- Vou parar o raio do carro!
- I can't! - Stop the fucking car!
- Não consigo!
Stop the fucking car.
Para o caralho do carro.
Stop the fucking car!
Para o raio do carro!
Christ, Jason, stop the fucking car.
Jason, pára o raio do carro.
Stop the fucking car!
Parem a porra do carro!
- Stop the fucking car!
- Parem a porra do carro!
Ash, stop the fucking car!
Ash, pára a porra do carro!
Stop the fucking car.
Para a porra do carro.
Stop the fucking car!
Pára a porcaria do carro!
- Stop the goddamn fucking car!
- Para o maldito carro!
Stop the fucking car.
Pára este carro agora!
I was trying to follow you to your car, and then you sat down at the fucking bus stop.
Procurava te seguir até seu carro e se sentou na parada de ônibus.
Stop worrying about the God damn car, you fucking ninny.
Para de te preocupar com a merda do carro, seu maricas
Fucking stop the car! Let me out!
Pare a merda do carro, deixe-me sair!
- Stop the fucking car.
- Pára o raio do carro!
- Stop fucking revving the car, bruv!
Para de acelerar o carro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]