Underrepresented tradutor Português
5 parallel translation
Well, if anyone asks what the hell I'm doing on the Ethics Committee, we'll just tell them I like chasing women and drinking whiskey and the Speaker felt we were underrepresented.
Se alguém perguntar o que faço no Comité de Ética é dizer-lhes que gosto de assediar mulheres e de beber uísque e falar à vontade na Câmara dos Representantes.
Any such faction, if it exists, Mr. Hamilton, is grossly underrepresented in this cabinet which persists in its determination to replace colonial subjugation by Great Britain with equally pernicious financial subjugation...
A existir uma tal facção, estaria muito pouco representada neste Gabinete, que presiste determinada em substituir a subjugação colonial da Grã-Bertanha, por uma subjugação financeira, igualmente perniciosa.
She's underrepresented. It was in the official bio.
- Estava na biografia oficial.
That pretty boy's gonna bring the fans in droves, fans who have long been underrepresented at the track.
Aquele bonitinho vai atrair imensos fãs, fãs que não se têm identificado com as corridas.
It's an underrepresented speciality where I'm from.
É uma especialidade sub-representada de onde eu venho.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17