Just stay right here tradutor Russo
96 parallel translation
Then the smart thing for me to do is just stay right here until they're gone... and not take any chances.
Будет разумней, если я останусь здесь, пока они не уедут. Чтобы не рисковать.
You just stay right here with me.
Оставайся со мной.
Okay, you just stay right here and I'll be right back.
Посидите, я сейчас вернусь.
Why, we can just stay right here.
Зачем, если можно просто остаться здесь!
Don't get it. Just stay right here.
Не отвечай так и стой
Just stay right here.
Просто остаться здесь.
- You just stay right here.
- Вы просто остаться здесь.
- I would really like an explanation. You just stay right here.
А мне объяснение очень нужно.
Just stay right here, all right?
Оставайся здесь, хорошо?
Just stay right here with all of you.
Просто остатья здесь со всеми вааами.
All right. Just stay right here, okay?
Ладно, оставайтесь здесь, хорошо?
Sweetie, just stay right here, okay?
Дорогая, оставайся здесь.
Just stay right here.
Оставайся здесь.
Just stay right here.
Никуда не уходи.
Just stay right here, okay?
Никуда не уходи, хорошо?
Just stay right here.
Загляделась на вас.
You just stay right here with me.
Просто оставайся здесь со мной.
You just stay right here on this bench.
Оставайся тут, на скамье.
Just stay right here, okay?
Просто стой тут, хорошо?
Just stay right here, all right?
Просто не шевелись, хорошо?
- Just stay right here.
- Оставайся здесь.
Just stay right here.
Просто останься здесь.
You two stay here, if the driver comes back, just all stay with the car, all right?
Вы двое будьте здесь. Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
I'd just as soon stay right here.
Я никуда отсюда не собираюсь.
Now, you stay right here. I'll just be a minute.
Оставайтесь здесь Я буду через минуту.
Just try to stay out of 105 from here on, all right?
Только старайтесь держаться подальше от номера 105, хорошо?
All right, I'll stay with you here tonight, just on the chance that you're right.
Я останусь с вами, доктор, на тот случай, если вы правы.
Look, you got to just stay here, all right?
Слушай, просто останься здесь.
You just stay right fuckin'here, all right?
Вы просто остаться там, гребаный здесь, все в порядке?
Just don't go. Just stay here, and I'll be right back.
Не уходи, побудь здесь, я сейчас.
- Nowhere. Just stay here and eat. I'll be right back.
ќстаньс € здесь и доешь.
You just... stay right here and you know, stay right here, ok?
Ты просто стой здесь и стой здесь, хорошо?
I'm just going to stay right here.
Ладно, увидимся позже. Я собираюсь остаться прямо здесь.
All right, all right, let's just stay on point here.
Лaдно, не будем отвлекaтьcя.
Which room is mine? I'll need a place to stay, and y'all said I had a right. Just figured I'd stay here until you get fed up and leave.
что у меня есть право. и вы не уйдете.
Or maybe you're just gonna stay right here.
Или может тебе остаться прямо здесь.
All right, fine, just stay out here.
- Если ты думаешь, что я- - - Ладно, хорошо, оставайся здесь.
Listen, just stay put right here.
Так, ты стой пока там.
YOU JUST STAY HERE, ALL RIGHT?
А ты оставайся здесь. Хорошо?
I think I'm the only thing keeping us on land right now, so I'll just stay here.
Кажется, только мой вес и удерживает нас от падения, так что я стою на месте.
just don't go anywhere. stay right here.
Никуда не уходи, стой здесь.
As long as we just stay here in the house we're safe, right? Oh, that was a great game.
Ну, пока мы будем сидеть дома, мы в безопасности.
I'm just gonna stay here and finish toiling and then we'll be right behind you. - Good.
Я просто хочу закончить рубку дров а потом догоню вас.
Okay, now just wait right here. Stay right there.
Подождите меня здесь, хорошо?
OK, all right. You just stay here and make yourself feel comfortable.
Ладно, тогда просто оставайся здесь и устраивайся поудобнее.
I just wanna stay right here with you as long as I possibly can.
Рядом с тобой столько, на сколько хватит моих сил.
He's gonna be here, all right? Just stay focused.
Просто сосредоточиться.
There's another house where you're gonna have your own room, but that, right now, is just wood and no walls, so we're gonna stay here for a while.
Есть другой дом, где у тебя будет своя комната, Но там пока только каркас, без стен. так что мы собираемся остаться здесь на некоторое время.
So, anyway, um... I have a lot going on right now, so maybe it's best if you just stay here.
Ну, так вот, в любом случае... на меня куча всего навалилось, так что может будет лучше, если ты останешься тут?
I'm gonna stay right here, and we're just gonna talk.
Я буду стоять здесь, и мы просто поговорим.
No, it's all right. You'll be fine. Just stay here.
Всё в порядке, просто посиди здесь.
just stay here 164
just stay 98
just stay with me 92
just stay calm 154
just stay cool 27
just stay close 24
just stay away 25
just stay right there 30
just stay still 42
just stay there 124
just stay 98
just stay with me 92
just stay calm 154
just stay cool 27
just stay close 24
just stay away 25
just stay right there 30
just stay still 42
just stay there 124
just stay away from me 48
just stay where you are 59
just stay back 39
just stay out of my way 25
just stay put 47
just stay down 37
just stay out of this 18
just stay in the car 21
just stay out of it 43
stay right here 161
just stay where you are 59
just stay back 39
just stay out of my way 25
just stay put 47
just stay down 37
just stay out of this 18
just stay in the car 21
just stay out of it 43
stay right here 161
right here 3759
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just breathe 514
just relax 1151
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just talk to me 109
just bear with me 31
just let it be 17
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just be nice 17
just a little 454
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just eat 44
just a man 25
just a joke 49
just us 261
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37