English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / More or less

More or less tradutor Russo

1,189 parallel translation
I may not have the days or the years exactly right... but I'm more or less familiar with the history of the United States.
Я могу не очень точно помнить дни или годы, но я более менее осведомлен о истории Соединённых Штатов.
18 minutes, 54 seconds is equal to... 17 miles, more or less.
18 минут 54 секунды хватит на... 27 километров или около того.
Oh, I wouldn't say that. But when I had lunch with him yesterday, he was saying more or less the same as you about the Foreign Office's passion for protocol.
Вчера за завтраком он говорил о страсти министерства к соблюдению протокола.
and that's one of those places where we more or less have to go ashore and look at the ruins, while they refuel the ship.
Там надо сойти на берег и осмотреть руины, пока судно приведут в порядок.
More or less...
Примерно.
More or less
Примерно.
More or less.
В каком-то смысле.
We keep to our usual stuff, more or less, only inside out.
Да в общем, тем же, что и всегда, только наоборот
It's a device, really, it makes the action that follows more or less comprehensible.
Это способ сделать понятным дальнейшее действие
More or less frequent?
А теперь, чаще или реже?
This was just more or less malicious exploitation and without foundation.
Миссис Даниэльс подала необоснованный встречный иск. Да, я припоминаю.
You can know, more or less... Oh, I see, but that's what I'm trying to do.
А, понятно, так я это и пытаюсь делать.
The doctors managed to reset her jaw, more or less. Save one of her eyes.
Врачи смогли восстановить в какой-то мере ее челюсть.
I've stuck more or less to what you suggested.
Я, более-менее, согласился с вашими предложениями.
More or less, sir?
Более-менее, сэр.
Well, a thousand, more or less. I mean...
Меньше или больше. Я хочу сказать...
More or less.
Более или менее.
We are all love's fools, more or less.
Все мы от любви глупеем. Кто больше, кто меньше.
More or less in these days, Teresa Panza received for the first time and the last in her whole life a letter from Sancho.
ѕриблизительно в эти дни " ереса ѕанса получила в первый и последний раз за всю ее жизнь письмо от — анчо.
More or less.
" то-то вроде того.
We'd better do as is written ; more or less I mean.
Нам лучше делать так, как написано.
Yes, more or less.
- Да... Почти.
More or less.
Примерно так.
In all, I lost some 65 relatives more or less.
В целом я потерял 65 родственников, около того.
He was caught red-handed, more or less.
Его взяли с поличным. Кровь на пальто, нож под кроватью.
More or less.
В большей или меньшей мере.
More or less.
В большей или в меньшей степени.
More or less gets away with it.
Похоже, что-то вырисовывается, Дживс.
It was locked here inside. It is completely more or less explained.
Он закрылся, все более-менее ясно.
- Well... 300, more or less.
- Ну... 300, плюс-минус.
- Sex. - More or less.
- В какой-то степени.
More or less.
Более менее.
" What she had in her hands Was nothing more or less...
"что в её руках не больше и не меньше, чем..."
I understand she is a kind of spiritual leader for these more or less terminal ladies?
Я так понимаю, она является духовным лидером, всех этих неизлечимо больных дам?
Leaving the bar with Lois, more or less.
Как уходил из бара с Лоис, смутно.
He was about 150 years old, more or less.
Ему было около 150 лет.
You must be precise. One ounce more or less will result in detonation.
На 1 унцию больше, или меньше, и взрыв.
More or less.
- Где-то так...
Yeah, more or less.
Да, что-то вроде того.
- More or less.
- Почти. - Хорошо.
Yes, more or less.
Да, в общих чертах.
Well, more or less.
Да, в целом.
One person more or less... One forgets about it.
Одним больше, одним меньше, потом всё забывается.
More or less. I hate soccer, but the teams aren't bad.
Ненавижу футбол, но мне сказали, эта команда неплохо играет.
Oh well, a couple of lice more or less makes no difference.
Подумаешь, на несколько вшей больше или меньше, не имеет значения.
- More or less.
Не более чем помеха?
- More or less?
- В какой-то мере.
Am I close to the mark? – Er, yes. That's more or less right, yes.
Да, да, вы правы.
More or less.
Более-менее.
Okay, it's my fault, but I don't give a damn about jackets, or about who earns more or who earns less.
Ладно, это моя вина. Но мне плевать на куртку! И мне плевать, кто больше зарабатывает, а кто - меньше.
Yeah, more or less.
Более или менее.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]