I miss her tradutor Turco
2,483 parallel translation
I miss her so much already and it's been only one day.
Ha Ni! Sadece gideli bir gün oldu ama onu çok özledim.
Don't you miss her? I miss her.
- Onu özlemedin mi?
And I miss her. So seeing what a loving relationship Mrs. Elkhart had with her son has probably made you feel...
Bayan Elkhart'ın oğluyla olan sevgi dolu ilişkisi, senin oldukça -
I miss her.
Onu özledim.
- What do you know? - No, guys, I miss her, meaning, we're separated.
- Hayır beyler, onu özlüyorum... yani, biz ayrıldık.
And I miss her already.
Ve onu çoktan özledim.
I miss her terribly, every day.
Her gün O'nu inanılmaz özlüyorum.
I miss her
Onu özledim.
Holly! Did I miss her?
Kaçırdım mı yoksa?
I miss her.
Onu özlüyorum.
- Well, tell her I miss her back.
- Benim de onu özlediğimi söyle.
- I miss her.
- Annemi özlüyorum.
But I miss her.
Ama onu özlüyorum.
It's sad, I miss her.
Ne üzücü. Onu özledim.
I miss her differently now than I did.
Onu şimdi her zamankinden farklı özlüyorum.
I miss her so much.
onu çok özledim.
I guess that is what you call a miss fortune into an advantage.
Sanırım gerçekten her şey de bir hayır var. Evet.
I said I didn't miss her, why are you doing this to me?
Özlemedim dedim ya, neden böyle yapıyorsunuz?
I don't miss her at all.
Onu hiç özlemiyorum.
I- - I just want her to be brought back safe to the people who love her and miss her.
Sadece insanların onu sevdiği ve özlediği en güvenli yere geri dönmesini istiyorum.
But I'm going to miss her so much!
Ama onu çok özleyeceğim.
And I miss him every day.
Onu her gün özlüyorum.
I daily thank providence for sending us Miss Eyre.
Bize Bayan Eyre'yi gönderdiği için her gün Tanrı'ya şükrediyorum.
But miss veronica was asking for her keys... and I didn't want to admit I'd lost them.
Haklısınız ama Bayan Veronica anahtarlarını istemişti. Ben de kaybettiğimi kabul etmedim.
Once Missus Walters'arteries went hard, Miss Hilly moved her into her house and fired the maid she had to make room for Minny too.
Bayan Walters'da damar sertliği oluşunca Bayan Hilly onu kendi evine aldı ve Minny'i de yanına almak için kendi hizmetçisini kovdu.
You know what Miss Leefolt do to me if she knew I was telling stories on her?
Onun hakkında bir şeyler anlattığımı duysa Bayan Leefolt bana ne yapar biliyor musunuz?
I knew the only white lady Miss Hilly hadn't gotten to with her lies.
Bayan Hilly'nin yalanlarıyla kandıramadığı tek beyaz kadını biliyordum.
But Miss Jolene's ma done put it in her will I got to work for Miss Jolene.
Fakat Bayan Jolene'in annesi vasiyetine Bayan Jolene'in yanında çalışmamı yazmış.
Thank you for everything, I'll miss you.
Her şey için çok teşekkür ederim, seni çok özleyeceğim.
I just miss her, I guess.
Onu çok özlüyorum.
I just really miss her.
Gerçekten onu özlüyorum.
I know you miss your mom and I could never replace her.
Anneni özlediğini biliyorum ve ben asla onun yerini alamam.
But at every moment, I miss you.
Ama her an seni özlüyorum.
What do you mean you don't need... wh... but I'm here with the food and everything's here, Miss White.
Ne demek ihtiyacınız yok... ne... fakat işte yemeklerle buradayım ve her şey burada, Bayan White.
Yeah, Chief, I ran miss Adams'financials, and the only activity in the last 72 hours is an atm withdrawal in Hollywood last night for $ 100, which is her student account's daily limit.
Şef, bayan Adams'ın mali kayıtlarını inceledim, son 72 saatteki tek hareket,... Hollywood'taki bir bankamatikten $ 100 çekilmesi, ki bu da, öğrenci hesabının günlük limiti.
Oh God, I'm gonna miss everything.
Of ya, her şeyi kaçıracağım.
I just miss her.
Onu özlüyorum.
" I miss my sister... the smell of her shampoo... the way she could always convince me to read her another book.
"Ablamı özledim." "Şampuanının kokusunu * " Bir kitap daha okumam için beni ikna edişini. "
It's funny. I love my new position, but I miss this.
Öte yandan, bu her kim ise,
Well, yes, I suppose, but only because Miss Lemon is incapable of doing anything on her own.
Evet sanırım. Ama tek nedeni Bayan Lemon'ın tek başına bir şey yapma kabiliyetinin olmaması.
And as excited as I am to be joining the team on Nightly News, I will miss my dear friends here on basic cable.
Her ne kadar gece haberleri ekibine geçmiş olduğuma sevinsem de, bu kanaldaki dostlarımı özleyeceğim.
I mean, did you see her miss her cue in the second act?
İkinci sahnede kaçırdığı repliği fark ettiniz mi?
And I, for one, miss her.
Ben kendi adıma onu çok özledim.
I do miss her.
Onu çok özledim.
I miss it more than anything in the world.
Dünyadaki her şeyden daha fazla özledim.
Ain't nothing wrong with them. Anything I can't get from Miss Helen or Jefferson Variety, I order from them Koreans up here.
Bayan Helen'dan veya Jeflerson Tuhafiye'den alamadığım her şeyi buradaki Korelilere sipariş ediyorum.
Much as I might like to personally throw Mr. Crowder's ass in a holding cell, I think a threat against a federal officer would be a little more specific, something more along the lines of "if you disrespect miss Crowder again, I'll beat the ever-loving shit out of you."
Her ne kadar Bay Crowder'ı şahsen nezarethaneye tıkma fikri hoşuma gitse de bence federal bir görevliyi tehdit etme biraz daha belirgin olmalı mesela şöyle bir şey söyleseydi "eğer Bayan Crowder'a bir kere daha hakaret edersen seni eşek sudan gelinceye kadar döverim."
I can't abide you laying your hands on miss Johnson without her invitation.
Bayan Johnson'ın izni olmadan ona dokunmana müsaade edemem.
One thing I don't miss about married life is getting dragged down here every Sunday, freezing'my ass off, missin'my 49ers.
Evli hayatı hakkında özlemediğim bir şey varsa o da her Pazar buraya gelmektir kıçım dondu resmen eski yıllarımı özledim.
As much as I disapprove or your methods, miss Gallego, I won't have your blood on my hands.
Seçtiğin yöntemlere her ne kadar katılmıyor da olsam, kanınızın ellerime bulaşmasını istemiyorum, Bayan Gallego.
I am sure if Miss Monroe needs any advice, she'll get it from her director.
Bayan Monroe'nun tavsiyeye ihtiyacı olursa, bunu yönetmeninden alacaktır, eminim.
i miss her so much 66
i miss her too 26
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss her too 26
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i miss him 246
i missed you 1169
i miss my friends 16
i miss my family 27
i missed you so much 297
i missed you too 122
i miss him so much 44
i miss my wife 18
i miss them 50
i missed it 139
i missed 81
i miss this 42
i miss my family 27
i missed you so much 297
i missed you too 122
i miss him so much 44
i miss my wife 18
i miss them 50
i missed it 139
i missed 81
i miss this 42
i miss it 75
i missed you guys 31
i misspoke 40
i miss 47
i missed her 17
i missed this 25
i missed him 30
i miss that 54
i miss him too 31
i missed that 38
i missed you guys 31
i misspoke 40
i miss 47
i missed her 17
i missed this 25
i missed him 30
i miss that 54
i miss him too 31
i missed that 38