I miss him tradutor Turco
1,775 parallel translation
Tell him that I miss him and that I forgive him.
Onu çok özlediğimi... ve affettiğimi söyle.
And I miss him.
Ve onu özlüyorum.
I miss him so much.
Bebeğim, onu o kadar özledim ki.
Can you tell him I miss him?
Onu ne kadar özlediğimi söyler misiniz?
But I miss him.
Ama onu özlüyorum.
I miss him.
Onu özlüyorum.
I miss him a lot.
Onu çok özlüyorum.
- I miss him, too.
- Ben de onu özlüyorum.
I miss him.
- Oğlumu özledim.
Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time.
Çünkü gecen yıl St. Louisli erkek arkadaşım benden ayrılmıştı ama onu hâlâ özlüyorum.
Truth is, I miss him.
Aslında, onu özlüyorum.
I miss him so much.
Anne, kendini bırakmamalısın.
But there's someone at home who's probably worried and missing me... and I miss him.
Ama evde beni bekleyen ve benim için telaşlanan biri var... ve onu çok özledim.
I... I miss him a lot.
Onu çok özlüyorum.
I always took those chocolates only. I miss him. He is no more.
O artık yok, onu çok özlüyorum.
Oh, I never knew how much I miss him until he was gone.
Onu kaybedene kadar ne kadar sevdiğimi bilmiyormuşum.
Oh, Amy, I miss him so!
Amy, onu o kadar çok özledim ki!
I miss him very much, as you must.
Onu çok özledim. Senin kadar.
I miss him already.
Şimdiden özledim.
For the first time I'm sitting here, facing you, and I miss him.
ilk defa burada oturup seninle yüzlestim, ve onu özledim.
I wouldn't miss him that much.
O kadar çok özlemem.
- I just miss him.
- Sadece çok özlüyorum.
I won't half miss him.
Onu çok özledim.
I'm gonna miss him so much.
Onu çok özleyeceğim.
I never thought I would miss him
Onu bu kadar özleyeceğimi düşünmemiştim.
I just... I really, really miss him and sometimes, I wish... I just wish...
Sadece onu çok, çok özlüyorum ve bazen diliyorum ki...
I miss him so much.
Onu çok özledim.
I'll miss him.
Onu özleyeceğim.
And he said, "If I miss Shay this much, Shane must really miss him".
Eğer Shay'i bu kadar özlüyorsam Shane gerçekten özlüyordur dedi.
I miss the shit out of him.
Her şeyini özlüyorum.
I'm gonna miss him.
Seni özleyeceğim.
I liked being Nicky's girlfriend... but I don't really miss him all that much.
Nicky'nin kızarkadaşıydım... ama onu o kadar çok özlemiyorum.
Well, I bet you really miss him.
Onu çok özlüyorsundur.
I'm gonna miss him.
Tanrım, onu çok özlüyorum!
It's been 10 years, and I still miss him. We pulled so many schemes together. Just to feel like he could live.
10 yıl oldu ve onu hala özlüyorum bir sürü anımız oldu sanki hala yaşıyor gibi hissediyorum bu yüzden mi yıllıktaki sayfayı çıkardınız
I miss him.
Onu istiyorum, onu özlüyorum.
I just miss him, you know?
Sadece onu özledim.
I'm gonna make him miss you very, very much.
Seni çok çok özlemesini sağlarım.
'cause I'm sure you miss him a lot,
Çünkü eminim ki, onu çok özlüyorsun,
I will miss him too.
Ben de seni özledim.
I told Miss Santini that every man has got problems, and I'm a man, and I have problems, but my dad says that the group home sounds like a nice place, and I believe him.
Ms. Santini'ye her adamım problemleri olduğunu, ve de benim de bir erkek olduğumu, ve de problemlerim olduğunu ama babamın grup evinin iyi bir yere benzediğini söylediğini ve benim de ona inandığımı söyledim.
I really, really miss him.
Onu çok özlüyorum.
Ah, I already miss him.
Roy çıktı.
When I was with you I could feel Him close... I miss God.
Birlikteyken ona yakın olduğumu hisssediyordum... tanrıyı özledim.
Moss is bringing Jason without Miss American Doll orders from moi, and I have a plan for how you're gonna get him.
Moss, Jason'ı davet etti, Amerika güzeliyle de gelmeyecek tabi benim emrimle, onunla beraber olman için de bir planım var.
I told him that I miss serving the city of phoenix.
Ona, Phoenix şehri için çalışmayı özlediğimi söyledim.
Because I don't miss him.
Onu özlemediğim için.
I'm sure, erm... all of us will miss him very dearly.
Eminim, hepimiz onu çok özleyeceğiz.
Just, I... miss him so much sometimes, you know?
Ben bazen onu o kadar özlüyorum ki.
I'm going to miss him so much!
Onu çok özleyeceğim!
Naturally, I followed him, seeing as this could be of interest to Miss Pensall.
Doğal olarak bunun Bayan Pensall'ın ilgisini çekeceğini düşünerek onu takip ettim.
i miss him so much 44
i miss him too 31
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i missed you 1169
i miss her 189
i miss him too 31
i miss you so much 140
i miss you already 38
i miss you too 143
i miss you 1265
i miss you guys 30
i miss my mom 17
i missed you 1169
i miss her 189
i miss my friends 16
i miss my family 27
i missed you so much 297
i missed you too 122
i miss her so much 66
i miss my wife 18
i miss them 50
i missed it 139
i missed 81
i miss this 42
i miss my family 27
i missed you so much 297
i missed you too 122
i miss her so much 66
i miss my wife 18
i miss them 50
i missed it 139
i missed 81
i miss this 42
i miss it 75
i missed you guys 31
i misspoke 40
i miss 47
i missed her 17
i missed this 25
i miss her too 26
i missed him 30
i miss that 54
i missed that 38
i missed you guys 31
i misspoke 40
i miss 47
i missed her 17
i missed this 25
i miss her too 26
i missed him 30
i miss that 54
i missed that 38