Thanks for tradutor Turco
31,513 parallel translation
Well, thanks for a great evening, Ben.
Harika bir akşam için teşekkürler Ben.
- Thanks for tipping me off, Emma.
- Uyarı için teşekkürler Emma.
Thanks for coming with me.
- Benimle geldiğin için teşekkürler.
Thanks for nothing.
Hiç yardımın dokunmadı.
Copy that, Mod, thanks for that thanks for hanging in there with us.
Anlaşıldı MARC. Teşekkürler. Bizimle birlikte dayandığın için teşekkürler.
- Thanks for meeting me.
- Buluştuğun için teşekkürler.
Hey, thanks for playing.
Piyanonu çaldığın için sağ ol.
Hey, thanks for letting us use the place.
Burayı kullanmamıza izin verdiğiniz için teşekkürler.
Thanks for coming, brother.
Geldiğin için teşekkürler kardeşim.
Anyway, thanks for being here.
Neyse geldiğin için teşekkürler.
Oh, hey, Eleanor, thanks for coming in.
Selam Eleanor hoşgeldin.
Thanks for your advice.
Tavsiye için sağ ol.
Thanks for the visual.
Gözümde canlandı, teşekkürler.
Thanks for nothing.
Yardımcı olmadığın için sağ ol.
Next time you talk to him, tell him I said thanks for trying.
Bir daha Harvey ile görüştüğünde denediği için teşekkürlerimi iletirsin.
Thanks for the info.
Bilgi için teşekkürler.
Thanks for the steak.
Biftek için teşekkürler.
Thanks for coming.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Hey, thanks for setting up that meeting with Travis.
Travis'le o görüsmeyi ayarladigin için tesekkürler.
Thanks for the assist.
- Yardım ettiğin için sağ ol.
Of course, and thanks for taking my call.
Tabii ki, aramayı kabul ettiğiniz için teşekkürler.
Hey, thanks for your time.
Vakit ayırdığın için teşekkürler.
Thanks for that, and take care, Jonathan.
Teşekkürler ve kendine iyi bak Jonathan.
Thanks for giving me a question mark.
Bana soru işareti koyduğun için teşekkürler.
I got your text. Thanks for coming.
Geldiğin için teşekkürler.
Well ladies, thanks for your hospitality.
Pekala, hanımlar, misafirperverliğiniz için teşekkür ederim.
Thank you for your time, Mr. President. You bet. Thanks for the good work you're doing.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederim sayın başkan.
Thanks for the ice.
Buz için sağ ol.
Thanks for asking.
Sorduğun için teşekkürler.
Well, thanks for coming to meet us.
Bizimle görüşmeye geldiğin için teşekkürler.
Thanks for taking an interest in this case, Dr. Bull.
Bu dava ile ilgilenmenize sevindim, Dr. Bull.
Tell Bull I said thanks for the tie.
Bull'a kravat için teşekkür ettiğimi söyle.
Thanks for joining us.
Bizi izlediğiniz için teşekkürler.
- Thanks for getting here so quickly. - What?
- Buraya çabucacık geldiğiniz için teşekkürler.
Total cry for help, thanks for noticing.
Tamamen yardım çağrısı. Farkettiğiniz için teşekkürler.
Thanks for your cooperation, Mr. Wright.
İşbirliğiniz için teşekkürler Bay Wright.
Thanks for coming with me.
Benimle geldiğin için teşekkür ederim.
Thanks for bringing me here, Mike.
Beni buraya getirdiğin için sağol, Mike.
Thanks for the assist, boss lady.
Destek için teşekkürler, patroniçe.
Thanks for giving me absolutely no warning.
Uyarmadığın için çok sağol.
Thanks for indulging me.
Bana müsamaha gösterdiğiniz için teşekkür ederim.
Well, thanks so much for meeting me.
Benimle buluştuğun için teşekkürler.
Thanks so much for helping.
Yardım ettiğin için çok teşekkürler.
I'm fine. Thanks for coming to get me.
Beni almaya geldiğin için sağ ol.
None for me right now, thanks.
Ben şu an yemeyeceğim.
The United States government thanks you for your service.
ABD, size hizmetleriniz için teşekkür ediyor.
Okay, well, thanks so much for the... yeah.
Pekâlâ, çok teşekkürler. - Hayır!
Thanks again for agreeing with this interview.
Görüşmeyi kabul ettiğin için tekrar teşekkürler.
Thank you Mr. Secretary General for the honor to address this body, and thanks to the distinguished climate leaders assembled here today who are ready to take action.
Bu kalabalığa hitap etme fırsatını bana verdiği için sayın genel sekretere ve burada toplanmış, harekete geçmeye hazır seçkin iklim liderlerine teşekkürlerimi sunarım.
Thanks for coming.
Geldiğin için teşekkürler.
Well, thanks for the heads up.
Kendimizi hazırlayacağız.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86