Thanks for the advice tradutor Turco
268 parallel translation
Thanks for the advice, Mr. Owen.
Tavsiye için teşekkürler Bay Owen.
Thanks for the advice.
- Nasihat için teşekkürler.
Thanks for the advice.
Tavsiye için teşekkürler.
Thanks for the advice, Commissioner.
Tavsiyeniz için teşekkürler Komiser.
- Thanks for the advice.
Tavsiyeniz için teşekkürler.
Thanks for the advice, partner.
Tavsiyen için teşekkürler ortak.
Thanks for the advice, Sean!
Tavsiye için sağ ol Sean!
Well, thanks for the advice, judge.
Şey, tavsiyene teşekkürler. yargıç.
- Thanks for the advice.
- Tavsiye için teşekkürler.
Thanks for the advice.
Teşekkür ederim.
- Thanks for the advice.
- Tavsiyen için teşekkürler.
- Thanks for the advice. - Wait.
Afedersin ama ben ciddiyim.
Thanks for the advice.
Tavsiyen için teşekkürler.
Thanks for the advice, Mr. Sheppard.
Tavsiyeniz için teşekkürler.
Thanks for the advice.
Tavsiyeniz için teşekkürler.
If you're her friend, you'll tell her. " Thanks for the advice, Rose.
"Onun arkadaşıysan, ona söylersin." Tavsiyen için teşekkürler, Rose.
Thanks For The Advice. Yeah.
- Tavsiye için sağ olasın.
But thanks for the advice.
Yine de önerin için sağol.
Thanks for the advice!
Tavsiye için teşekkürler.
Thanks for the advice.
Evet, tavsiyen için teşekkürler.
Thanks for the advice.
Öğüt için teşekkürler.
Thanks for the advice.
Tavsiyeniz için sağolun.
Thanks for the advice.
Tavsiyene teşekkürler.
It's over. Thanks for the advice, sis.
Tavsiye için sağ ol, kardeş.
Thanks for the advice.
Bilgilendirme için, teşekkürler.
Thanks for the advice.
- Tavsiye için teşekkürler.
Thanks for the advice, you two.
İkinize de, tavsiyeleriniz için teşekkürler.
Yeah, thanks. Thanks for the advice, Dad.
Tavsiyen için teşekkür ederim, Baba.
Thanks for the advice, dad.
- Öğüdün için teşekkürler, baba.
Thanks For The Advice, Tiger.
Tavsiyen için teşekkürler, kaplan.
Thanks for the advice, Jesus.
Tavsiyelerin için sağ ol, İsa.
Thanks for the advice.
Uyarın için teşekkürler.
Thanks for the advice, Mr. Mysterioso, but it's time to get busy with it.
Tavsiyeler için teşekkürler, Bay Gizemli ama artık işe koyulma zamanı.
Well, thanks for the advice.
Bu öğüt için teşekkürler.
Thanks for the advice, Finn.
Tavsiyen için teşekkürler, Finn.
Thanks for the advice.
Tavsiyeler için teşekkürler.
Thanks for the advice, Daddy.
Tavsiye için sağ ol baba.
- l'll tell them that.Thanks for the advice.
- Ben biligilendiririm. Bİlgilendirdiğin için teşekkürler.
Well, thanks for the advice.
Şey, tavsiye için teşekkürler.
Well, thanks for the advice.
Öğüdün içi sağ ol.
Thanks for the legal advice, Charley.
Hukuki öğütlerin için sağ ol Charley.
Thanks for the food and advice, Mr Cord.
Yemek ve tavsiye için teşekkürler, Bay Cord.
Thanks very much for all the advice.
Verdiğin akıl için teşekkür ederim.
Thanks for the advice.
Kız arkadaşım bir çocuk bekliyor, o da bir yoldaş.
Thanks for the legal advice.
Yasal tavsiyelerin için sağol..
But thanks for the impartial advice, Dad.
Ama tarafsız kalıp verdiğin öğüt için teşekkür ederim baba.
Thanks for the good advice.
Tavsiyen için teşekkürler.
Thanks for the good advice.
Güzel tavsiyelerinize teşekkürler!
By the way, thanks for your advice.
Sen de Frasier.
Thanks for the advice.
Tavsiyeniz için teşekkür ederiz.
I say thanks for the good advice.
İyi tavsiyen için teşekkür ettiğimi söylerim.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for having me 86