Thanks for having me tradutor Turco
216 parallel translation
Thanks for having me.
Her şey için teşekkürler.
'Thanks for having me on board.
Beni üsse aldığınız için teşekkürler.
Thanks for having me over, Vic.
Beni davet ettiğin için sağ ol Vic.
Well, thanks for having me. Alice, too.
Özellikle de bana ve Alice'e.
Thanks for having me.
Teşekkür ederim.
Thanks for having me.
Beni kabul ettiğin için teşekkürler.
Okay. Thanks for having me over, guys.
Beni ağırladığınız için teşekkürler.
Thanks for having me back and sorry about the misunderstanding.
Tekrar çağırdığınız için teşekkür ederim. Yanlış anlaşılma için de özür dilerim.
Thanks for having me.
Beni ağırladığın için teşekkür ederim.
Hey, well, uh, thanks for having me.
Davet ettiğin için ben teşekkür ederim.
Mr. Peterman, thanks for having me over. l- -
Bay Peterman, beni çağırdığınız için teşekkürler.
- Oh, good! Thanks for having me.
Beni ağırladığınız için teşekkürler.
Thanks for having me over, Buffy.
Beni evine kabul ettiğin için sağol, Buffy.
Well, thanks for having me back, although I must admit I didn't expect it.
tekrar çağırdığınız için teşekkürler, fakat aramanızı beklemiyordum.
Hey, man, thanks for having me over.
Bizi de davet ettiğin için sağol.
So, thanks for having me over.
Davet ettiğin için teşekkürler.
Oh, well, thanks for having me- -
Beni programına çağırdığın için teşekkür ederim, Andy.
Thanks for having me on your show, Andy.
Beni programına davet ettiğin için teşekkür ederim, Andy.
- Thanks for having me.
- Teşekkürler, teşekkürler.
- Thanks for having me. - Drink up!
- Davet ettiğiniz için teşekkürler.
Thanks for having me...
Kabul ettiğiniz için sağolun.
Thanks for having me over.
Her şey için teşekkürler.
Thanks for having me. It was a real thrill.
Bu nazik davetin için teşekkür ederim.
- Thanks for having me. - It was our pleasure.
- Bizim için bir zevkti.
I'm new, thanks for having me.
Yeni öğrenciyim, herkese teşekkürler.
Thanks for having me here.
Beni kabul ettiğin için sağ ol.
I'm going to call it a night, but thanks for having me.
Geceyi burada bitirmek gerek, ama beni çağırdığın için teşekkürler.
- Thanks for having me.
- Beni aldığın için teşekkürler.
- Thanks for having me along.
- Beni yanına aldığın için sağ ol.
Thanks for having me.
Çağırdığın için sağol.
Thanks for having me on again, Larry.
Beni tekrar davet ettiğin için teşekkürler Larry.
- Thanks for having me.
- Ben teşekkür ederim.
- Thanks for having me over, Velta.
- Yardım ettiğin için teşekkürler.
- Thanks for having me.
- Teşekkürler.
Thanks for having me, Bill.
Çağırdığın için teşekkürler, Bill.
- Oh, thanks for having me.
- Oh, çağırdığınız için teşekkürler.
All right, thanks for having me, Rebecca.
Pekala, teşekkür ederim Rebecca.
Thanks for having me.
Misafirliğiniz için teşekkürler.
- Thanks for having me in.
Beni görüşmeye çağırdığınız için teşekkürler.
Thanks for having me to your birthday party, Peter.
Beni davet ettiğin için sen sağol, Peter.
Thanks for having taken me with you.
Beni de getirdiğiniz için teşekkürler.
Thanks for not having me committed.
Beni suçlamadığın için sağol.
Thanks for having confidence in me.
Bana olan güvenin için teşekkür ederim.
Thanks so much for having me over, sugarplum.
Evine davet ettiğin için çok teşekkür ederim, şekerparem.
Thanks for including me today, I'm having fun
Bugün beni de aldığınız için teşekkür ederim, çok eğlendim.
Thanks for having me, Coach.
Beni kabul ettiğiniz için sağ olun Koç.
- Uh-huh. - Thanks again for having me over.
- Beni ağırladığınız için teşekkür ederim.
- Thanks again for having me.
Herşey için çok teşekkürler.
And thanks for having this talk with me, I really appreciate it.
Bu güzel sohbet için teşekkür ederim. Gerçekten.
Thanks for having the guts to phone me.
Beni arama inceliğini gösterdiğin için teşekkürler.
Hey, everybody, thanks so much for having me in.
Hey, millet. Beni seçtiğiniz için çok teşekkürler.
thanks for having me over 17
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for the lift 100
thanks for listening 81
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for your help 387
thanks for the heads 75
thanks for coming out 83
thanks for stopping by 169
thanks for waiting 74
thanks for calling 124
thanks for the advice 98
thanks for everything 328
thanks for the help 118
thanks for your help 387
thanks for the heads 75
thanks for coming out 83
thanks for stopping by 169