Thanks for telling me tradutor Turco
208 parallel translation
Thanks for telling me.
Bana söylediğiniz için sağ olun.
- Oh, thanks for telling me.
- Söylediğiniz için teşekkür ederim.
Thanks for telling me.
Bana söylediğin için sağol.
Thanks for telling me.
Uyardığın için sağ ol.
- Thanks for telling me.
- Söylediğin için sağ ol.
Thanks for telling me.
Söylediğin için teşekkürler.
You think you're dealing only with Feng Kaishan It's actually the whole town you've to deal with Thanks for telling me all that
Tek düşmanın Feng Kaishan sanma aslında tüm kasabayla mücadele edeceksin uyardığın için sağol
Yeah. Well, thanks for telling me first. I appreciate it.
Şey, ilk bana söylediğin için teşekkürler, müteşekkirim.
Thanks for telling me
Dürüst olduğun için sağol!
Thanks for telling me about him.
Bana onun hakkında bilgi verdiğin için teşekkür ederim.
Oh, thanks for telling me.
İyi ki söyledin.
Thanks for telling me.
Söylediğin için sağ ol.
Eh... thanks for telling me, I didn't know.
Söylemesen haberim yoktu. Çok teşekkürler.
- Thanks for telling me.
- Söylediğin için sağol.
Well, thanks for telling me.
Tamam teşekkürler uyarın için.
Thanks for telling me on time.
Bunu şimdi söylediğin için sağol.
- Thanks for telling me.
- Bana anlattığınız için teşekkür ederim.
Thanks for telling me.
Söylediğin için sağol.
Thanks for telling me.
Söylediğin için teşekkür ederim. Bunu bilmiyordum.
OK, thanks for telling me.
Söylediğin için sağol.
Thanks for telling me this, George.
Bunu anlattığın için teşekkür ederim George.
- Thanks for telling me.
- Bana söylediğin için sağol.
Thanks for telling me.
Bana söylediğin için teşekkürler.
THANKS FOR TELLING ME.
Söylediğin için sağol.
Thanks for telling me about the lighter.
Çakmak hakkında bana bilgi verdiğin için teşekkürler.
Thanks for telling me, doc.
Söylediğin için sağol, babalık.
Thanks for telling me.
Harika. Bana anlattığın için teşekkürler.
And thanks for telling me what's wrong with my stories.
Ve hikayelerimdeki yanlışları söylediğin için teşekkür ederim.
- Thanks for telling me.
Bana söylediğin için teşekkürler.
But thanks for telling me.
Ama söylediğin için teşekkürler.
Thanks for telling me.
Haltettin şimdi, bunu söyledin!
Thanks for telling me!
Söylediğin için teşekkürler!
Thanks for telling me.
Anlattığın için sağol.
Thanks for telling me.
Söylediğin için sağol!
- Thanks for telling me.
- Bana söylediğin için teşekkürler.
Thanks for telling me, Brian.
Söylediğin için sağ ol, Brian.
Thanks for telling me.
Bana söylememiştin
Thanks for telling me yours.
Sen de bana anlattığın için.
Thanks for telling me.
Bana söylediğiniz için teşekkürler.
Thanks for telling me. Sorry.
Haber verdiğin için sağol.
Thanks for telling me.
Haber verdiğin için sağ ol.
I GUESS. THANKS FOR TELLING ME.
- Söylediğin için saol.
- Cool. Thanks for telling me.
Um, söylediğin için sağol.
( Julie ) Dear Archie, thanks for telling me about
Bu bir işaretti.
Thanks for telling me how to feel, Ray.
Nasıl hissedeceğimi söylediğin için teşekkürler, Ray.
Well... thanks so much for telling me.
Pekâlâ bana söylediğiniz için çok teşekkür ederim.
Thanks for telling me.
Söylediğiniz için teşekkürler.
Thanks for telling me.
Anlattığın için teşekkür ederim.
Oh, man! Thanks, man, for telling me.
Bana haber ettiğin için teşekkür ederim dostum.
Thanks for telling me now. Aah! [Bones cracking]
Bunu şimdi söylediğin için sağol.
Thanks for fucking telling me.
Söylediğin için sağ ol be.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100