Thanks for this tradutor Turco
1,510 parallel translation
And thanks for this.
Bunun için teşekkürler.
Thanks for this.
Bunun için sağ ol.
Thanks. Thanks for this evening, for our conversation for giving me a ride, for the excellent wine for the bill, which you paid behind my back.
Bu güzel gece, sohbetin beni arabayla şehri gezdirmen, harika şarap ve hesabı ödediğin için...
I gotta go. Thanks for this.
Bunun için sağ ol.
Hey, thanks for this.
Bunun için sağ ol.
thanks for this, joe.
Bunun için teşekkürler, Joe.
Thanks for this.
Bunun için sağol.
Thanks for this, I guess.
Bunun için teşekkürler.
Thanks for this, Connie.
Bunun için teşekkürler, Connie.
Thanks for doing this My absolute pleasure, welcome to my humble abode
Röportaj için teşekkürler. Zevkle. Fakirhaneme hoşgeldiniz.
Thanks for making this part easy.
Bu kısmı kolaylaştırdığın için teşekkürler.
But not for long... thanks to this class.
Ama uzun süreliğine değil...
Greg, thanks for taking care of this thing with Skye for me.
Skye'la halledeceğin için teşekkürler Greg.
I'll sell this to you for... - 500 bucks. - No, thanks.
Bunu sana... 500 papele satarım.
this is perfect.i can do this but thanks for coming.
Bu mükemmel. Başarabilirim. Yine de geldiğiniz için teşekkürler.
And thanks for offering but if I can't even do this by myself, I don't think I can do anything.
Ve desteğin için de teşekkürler ama bunu tek başıma yapamayacaksam, hiçbir şeyi başarabileceğimi zannetmiyorum.
Thanks for being more relaxed this time.
Bu sefer daha rahat olduğun için teşekkürler.
Thanks, Mr.Thompson, I can stay late and get this done for you.
Teşekkürler, Mr. Thompson, gece geç çıkar sizin için yetiştiririm.
Thanks for agreeing to this interview.
Bu görüşme için teşekkürler.
I know this doesn't mean much to you right now, but... thanks for taking care of him.
Sizin için bir şey ifade etmediğini biliyorum, ama ona baktığınız için teşekkürler.
Thanks for doing this.
Çok teşekkür ederim.
Thanks for coming at this ungodly hour, Doc.
Bu berbat saatte geldiğiniz için teşekkür ederim, Doktor.
- Thanks for your help with all this.
Yardımlarınız için teşekkürler. Dert değil.
Thanks for giving him this day.
Ona bu günü sağladığınız için teşekkürler.
Hey, you know, and thanks for not bashing Amanda during this.
Bu esnada Amanda'yı çiğnemediğin için teşekkürler.
Thanks again for recommending me for this job.
Bana bu işi ayarladığın için tekrardan teşekkürler.
Thanks for getting me this job.
Şaka mı yapıyorsun?
See, the banks in this country got no love for me anymore, thanks to you.
Bu ülkedeki bankalar sayende artık beni sevmiyor.
- Thanks again for doing this.
Anladım.
Thanks again for doing this.
Sonra görüşürüz dostum.
Thanks for this.
Ben de bunun için teşekkür ederim.
HEY, THANKS FOR DOING THIS.
Geldiğin için sağol
Hey, thanks for inviting us to this. Oh, no problem.
- Bizi de davet ettiğiniz için teşekkürler.
Thanks for doing this.
Teşekkürler yardım ettiğin için.
Tommy, thanks for voting with your gut. Yeah. This never should have come to a vote.
Sana karşı havalı bir isyan olsun diye şaraphaneye oy vermedim.
All right, thanks for letting me do this.
Bunu yapmama izin verdiğin için teşekkürler.
And thanks for answering my page. I really want to rent this place, but once I told the landlord about my DUl and how I sometimes pass out when I poo, he said I need someone to co-sign the lease.
- Çağrıma cevap verdiğin için de teşekkürler, burayı gerçekten tutmak istiyorum, ama ev sahibine cezadan ve arada kaka yaptığımda bayıldığımdan bahsettim, o da kontratı bir başkasının daha imzalamasını istedi,...
Thanks for being so good to me this week, Luke... and to Brooke.
Bu hafta bana ve Brooke'a böyle iyi davrandığın için sağol, Luke.
I have kind of a crappy relationship with my mom, so... this is my way of saying thanks for being nicer to me than she ever was.
annemle ilişkim hiç iyi değildir. Bana... karşı, onun hiç olmadığı kadar iyi olduğun için teşekkür tmek istedim.
This is the thanks I get for leaving a note?
Not bırakmanın teşekkürü böyle mi oluyor?
Thanks for coming in this rain.
Bu yağmurda geldiğin için teşekkürler.
Thanks for, um... this is the guy that I told you about.
Teşekkürler, eee... sana bahsettiğim işte bu adam.
All I know is that this city's changing for the better thanks to him.
Tek bildiğim, onun sayesinde şehirde işlerin daha da iyiye gittiği.
Thanks for setting this up.
Ayarlamalar için teşekkürler.
Thanks for thaScotty, it's pretty clea you needed help bringing this guy in.
- Scotty, bu çok açık adamı yakalamak için yardıma ihtiyacınız vardı.
Thanks, Dad, for doing this to us.
Bize bunu yaptığın için çok teşekkürler baba.
Thanks again for helping out this afternoon.
Bu akşamüstü yardımın için teşekkürler.
Thanks for taking care of this.
Bununla ilgilendiğin için sağol.
Thanks for believing me this time, man.
Bu sefer bize inandığın için teşekkür ederim, adamım.
Brian thanks so much for doing this.
Brian, bu gösteri için çok teşekkürler.
Thanks for keeping this warm for me, sam.
Bunu sakladığın için teşekkürler Sam.
thanks for letting me know 59
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100
thanks for the heads up 54
thanks for nothing 103
thanks for coming 1274
thanks for playing 28
thanks for the tip 148
thanks for asking 294
thanks for the ride 236
thanks for having me 86
thanks for the lift 100