English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ W ] / Who do you trust

Who do you trust tradutor Turco

110 parallel translation
- Who do you trust?
- Kime güvenirsin peki?
And now, folks it's time for, "Who Do You Trust?" Hubba, hubba, hubba!
Ve şimdi, millet zaman geldi, "Kime güveniyorsunuz?"
Who do you trust? Me?
Kime güveniyorsunuz?
Who do you trust, Mike?
Kimse güveniyorsun Mike?
Who do you trust?
Sen kime güveniyorsun?
Now you're going to have to ask yourself, "who do you trust?"
Şimdi kendine sorman gereken, "kime güveneceksin?"
Who do you serve and who do you trust?
Kime hizmet edeceksin ve kime güveneceksin?
Who do you serve and who do you trust?
Kime hizmet ediyorsun, ve kime güveniyorsun?
Now who do you trust?
Şimdi kime güveniyorsun?
Who do you trust in military intelligence?
Askeri İstihbaratta güvendiğin birisi var mı?
Who do you trust?
Kime güveniyorsunuz peki?
Who do you trust?
Kime güveniyorsun?
Who do you trust more?
Kime daha çok güvenebilirsin?
Who do you trust?
Kime güvenebilirsin ki?
Who do you trust that's sober?
Kim sarhoş kim ayık?
Who do you trust here, Harry?
Burada kime güveniyorsun, Harry?
- Yes. Who do you trust to bring down a rogue satellite more :
Uyduyu durdurması için kime güveniyorsun?
Who do you trust to keep you safe?
Kendinizi güvende hissetmek için kime inanacaksınız?
Who do you trust more?
Kime inanıyorsun?
Now look around you, Who do you trust more?
Etrafına bak bakalım, Kim sana daha fazla güvenebilir?
Who do you trust less?
Kimin sana olan güveni azalacak?
Who do you trust?
Kime güveneceksin?
Who do you trust, Gail?
Peki kime güvenirsin Gail?
And for the reference, do you remember that little tailor at Chinon who wouldn't trust me for a new coat?
Bilginiz olsun diye söylüyorum, yeni ceket için bana güvenmeyen Chinon'daki küçük terziyi hatırlıyor musunuz?
Do you think I trust the word of the guy who has just fought for the village?
Köy için savaşan birinin sözlerine güvenir miyim sence?
I wanna get to the bottom of this as much as you do but I don't know who to trust anymore.
Ben de sizin yaptığınız kadar bu işin en derinine inmek istiyorum ama artık kime güveneceğimi bilmiyorum.
How many ghosts do you know who you can trust?
Gerçekten güvenebileceğin kaç tane hayalet tanıyorsun?
I'm sick of angry, resentful... fish... who think that you owe them, but who won't trust you for a second to do anything for'em.
Kızgın, darılmış bir balık olmaktan bıktım. Ona borçlu olduğunuzu düşünen, ama bir saniye bile onun için bir şeyler yapabileceğinize güvenmeyen.
How do you know who to trust?
Kime güveneceğini nasıl anlıyorsun?
How do you know who to trust?
Kime güveneceğinizi nasıl bilebilirsiniz ki?
And though you might not understand the reason, you have to trust that someone who loves you that much is only trying to do what's best for you.
Ve nedenini anlayamamana rağmen... seni bu kadar fazla seven birine güvenmek zorundasın... sadece senin için en iyisini yapmaya çalışıyordur.
And another thing. Who the hell do you think we can trust here?
Diğer bir şey burada kime güvenebiliriz sence?
Who do you want to trust?
Kime güvenmek istiyorsunuz?
And I don't know what to do or who to trust except you.
Ve ne yapacağımı ya da kime güveneceğimi bilmiyorum senin dışında.
But with all the powers that we'll get from the demons who sign up, we'll have more than enough to kill him when the time comes. Why do you trust him?
Neden onu güveniyor musun?
I'm sick of looking over my shoulder... and not knowing who to trust... hello... how do you feel young man?
Sadece etrafıma baktığımda güvenebileceğim kimseyi görememek beni hasta ediyor. Nasıl hissediyorsun, delikanlı?
And until we know who to trust, you can't tell anybody about what we found, do you understand?
Kime güvenebileceğimizi bilene kadar, bulduğumuz şeyden hiçkimseye bahsetmemelisin, anladın mı?
- Perhaps i can help, if you tell me do i trust a thief who ran away with my belongings?
- Belki yardım edebilirim, eğer anlatırsan. Eşyalarımı alıp kaçan bir hırsıza mı güveneceğim?
Now I'm asking you to trust me, to trust Jacob, who told me to do this.
Şimdi bana güvenmeni istiyorum. Bunları bana yapmamı söyleyen JACOB'a güvenmeni istiyorum.
Do you believe and trust in God, the Father Almighty, maker of heaven and earth... who gave us his only son to die for us?
Oğlunu bizim için kurban eden cennetin ve dünyanın yaratıcısı ulu Tanrıya inanıyor ve güveniyor musun?
Do you believe and trust in the Holy Spirit... who enables us to receive God's word, repent, and believe the Gospels?
Tanrının kelamını bize ulaştıran Kutsal Ruha tövbe etmeye ve kutsal kitap İncil'e inanıyor ve güveniyor musun?
( chuckles ) If I don't trust a yes-man, what do you think I feel about a man who answers both yes and no to the same question?
Eğer her şeye evet diyen bi arada güvenmiyorsam, sence aynı soruya hem evet hem de hayır diyen bir adam hakkında ne hissederim?
Who do you know in the bureau you can trust?
FBI'dan güvendiğin biri var mı?
If we do get a new friend, he should be a guy you can trust, a guy who has your back.
Eğer yeni bir arkadaş edineceksek, güvenebileceğimiz birisi olmalı. - Arkanı kollayacak birisi olmalı.
Who do you think would trust a man who has been betraying others all his life?
Senin gibi devamlı ihanet eden birine kim inanır ki?
And trust me, you do not want to be The guy who makes my life harder.
Ve inanın bana, hayatımı zorlaştıran adamlardan olmak istemezsiniz.
When you work at a place like this, you try to find one person you can trust. One person who sees things the way you do and knows right from wrong.
Böyle bir iş yerinde çalışırsan, güvenebileceğin bir insan bulmalısın, ki bu kişi işleri yanlışdan doğruya çevirebilsin.
I'm sure you'd be the one who knows best what to do in order to earn his trust.
Başkanın güvenini kazanmayı herkesten daha iyi sen biliyor olmalısın.
Well, you have to trust your gut and try to do the right thing, because it's our choices that make us who we are.
Kalbinin senine kulak vermeli ve doğru olanı yapmalısın. Çünkü bizi biz yapan seçimlerimizdir.
Who the fuck do you trust?
Kime güveneceksin ulan!
I only care about who I trust, so if you want me to take that pill, Jack I'll do it.
Sadece kime güveneceğimi umursuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]