English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / Возьми мою руку

Возьми мою руку tradutor Inglês

100 parallel translation
Мы споем первый куплет гимна "Возьми мою руку"
We'll sing the first verse of the hymn "So take my hand"
" Возьми мою руку
" So take my hand
Вот, возьми мою руку, Джонни.
Here, take my hand, Jonnie.
Возьми мою руку и увидишь.
Feel.
Джон... возьми мою руку.
John... hold out your hand.
Возьми мою руку.
Take my hand.
Давай, Джон, возьми мою руку
Okay, John, touch my hand.
Возьми мою руку
# Come take my hand #
Возьми мою руку.
Take my hand now.
Возьми мою руку, Ховард.
[Elevator Dings] Take my hand, Howard.
Возьми мою руку... возьми мою... худые плечи... "
"Take my arm Take my th..." "Thin shoulder's longing"
Возьми мою руку, милый.
Take my hand, sweetie.
Пожалуйста, возьми мою руку.
Please, take my hand.
А теперь... возьми мою руку.
Now, take my hand.
Питер, возьми мою руку!
Peter, grab my hand!
Мое будущее пишешь ты Возьми мою руку, ничто не уводит нас дальше, Чем этот жест, на который ты отвечаешь
I have the future laid out as you write nothing will ever take us farther
Возьми мою руку.
Hold my hand.
Возьми мою руку, мой нос, все, что пожелаешь.
Take my hand, take my nose, take whatever you want.
Возьми мою руку и покори танцпол
Take my hand and hit the floor now
Возьми мою руку и вперед
Take my hand and hit the floor now
Возьми мою руку
Take my hand and hit the floor now
Кара, возьми мою руку!
Kara, grab my hand!
Энди, возьми мою руку.
Come on, Andy, take a hand.
Просто возьми мою руку...
Just hold my hand...
Возьми мою руку, Гомер, и скажи прощай толстяку-себе.
Take my hand, homer, And wave good-bye to fat you.
Пошли, парень, возьми мою руку и я объясню, почему я считаю тебя таким невыносимым.
Come, lad, take my hand and I'll explain why I find you so repugnant.
Теперь возьми мою руку.
Now, take my hand.
Просто возьми мою руку и мы выйдем в эту дверь.
Just take my arm and we'll go right out that door.
- Серьезно? - Закрой глаза и возьми мою руку. - Опять начинается, Гайлз!
Gyles!
Глазом моргнуть не успеешь, просто возьми мою руку.
just take my hand.
- Возьми мою руку.
- Take my hand.
Возьми мою руку. Все.
Hold my hand.
возьми мою руку.
Take my hand.
Просто возьми мою руку.
Just take my hand.
Знаешь, что, возьми мою руку.
You know what, take my hand.
Оно называется "Возьми мою руку"
It's called Take my Hand.
Я, моя ягодичная дублерша, и дрель, снимавшаяся в эпизоде шоу "Домашний ремонт", сейчас все вместе снимаемся в фильме под названием "Возьми мою руку"
Me, my ass double, and a drill that once appeared on Home Improvement are currently starring in a feature film called Take my Hand.
Возьми мою руку и следи за моими бедрами.
Take my hand and watch my hips.
* Возьми мою руку, мы на полпути туда. *
♪ Hold my hand and we're halfway there ♪
* Возьми мою руку, и я отведу тебя. *
♪ Hold my hand and I'll take you there ♪
Питер... Возьми мою руку, Питер.
Take my hand, Peter.
Вот, возьми мою руку
Here, take my hand.
Вот, возьми мою руку.
Here, take my hand.
Прекрати говорить мне "возьми мою руку".
Stop telling me to take your hand.
Возьми мою руку, и почувствуй, что я из плоти.
Take hand, and know that I am flesh.
Пошли со мной, возьми мою руку.
Come with me, take my hand.
~ Не дай мне оступиться или что-то упустить из вида. Возьми мою руку.. ~
♪ Tell me not to trip or to lose sight, take my hand ♪
- Возьми мою руку.
Here, take my hand.
Возьми мою руку!
Will you take my hand?
Возьми меня за руку. Схвати мою руку. - Хорошо.
Well, why are you here?
Возьми мою руку.
Hold me here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]