Не открывайте tradutor Inglês
207 parallel translation
Мы можем сунуть его в тот ящик. Подождите, не открывайте дверь,
We could put him in that box Wait, don't open the door
Заприте дверь и до утра не открывайте.
Will you please lock this door and keep it locked till morning? Don't worry.
Вообще никому не открывайте дверь.
You needn't bother to come to the door.
Не открывайте, пока не скажу.
Don't open it till I tell you to.
Не открывайте, вы засветите негативы!
Don't open it. You'll ruin the film!
- Ничего не открывайте, пока я не вернусь.
- Don't open anything till I get back. - All right.
1-9-7 не открывайте огонь, пока он первым не выстрелит.
Yellow Kid to 1 - Niner-7, don't open fire unless he tries it on you.
Не открывайте, пожалуйста!
Shut down, please!
Нет. Нет, не открывайте эту дверь!
No, don't open that door!
Если вы сомневаетесь, то не открывайте счет.
If you're unsure, don't open an account.
И не открывайте дверь никому.
And don't open the door to anyone.
Заприте дверь и не открывайте никому!
Lock the door and don't open to anyone!
Не открывайте. Это может быть только Кланг.
It wears off very quickly.
Не открывайте, пожалуйста.
Don't open it, please.
- Да. Не открывайте это!
- Don't open that!
Ночью, если кто-нибудь постучит в дверь, не открывайте.
If anyone knocks at your door, don't open. - Why not?
- Почему не открывать? - Просто не открывайте дверь.
- If there's a knock, don't open, that's all.
Не открывайте глаза!
Keep your eyes closed.
Не открывайте!
Don't open!
- Не открывайте! - Нет!
- NO, don't!
Не открывайте дверь!
Do not open door!
Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,..... как бы ужасно я не кричал..... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
No matter what you hear in there, no matter how cruelly I beg you, no matter how terribly I may scream, do not open this door, or you will undo everything I've worked for.
Не открывайте эту дверь!
Do not open this door.
Не открывайте, прошу вас!
Please don't open it!
- Сразу не открыть, это хуже. - Вообще не открывайте!
If you don't open right away, you'll make it worse.
Не открывайте.
Don't open.
Не открывайте своего сердца для зла, мадемуазель.
There'll be cocktails tonight at 8 o'clock.
Умоляю вас, если клеть еще не была открыта, не открывайте ее ни при каких обстоятельствах.
I do beg you, if the crate has not already been opened, do not open it under any circumstances!
Не открывайте дверь незнакомцам.
Don't open your door to strangers.
По ночам запирайте дверь изнутри и никому не открывайте.
Lock the door at night, and don't open it to anyone.
Возьмите, не открывайте.
Don't open it here.
И не открывайте дверь чужим.
Don't let any trick-or-treaters in, even if they come.
Не открывайте огонь до тех пор, пока они не начнут стрелять.
Don't fire until fired upon.
Не берите трубку и не открывайте дверь.
Don't get the phone... or the door.
Успокойтесь, не открывайте им дверь, они уйдут.
Calm down. We won't open the door He'll go away.
Не открывайте.
Don't open that.
Не открывайте её без крайней необходимости.
Do not open it until absolutely necessary.
Нет, не открывайте.
- No, don't open that.
Подождите, не открывайте.
Jesus, don't open it.
Не открывайте глаза, иначе будет жечь.
Don't open your eyes or it'll burn, burn, burn.
Не надо встречать, не открывайте.
No need to greet, don't open!
Не открывайте глаза.
Don't open your eyes.
Не открывайте его, прежде чем он снял.
Not until you're upstairs.
Что бы Вы ни делали... не открывайте дверь.
Whatever you do... do not open the door.
- Открывайте. - Но мы не имеем права. - Открывайте.
- That's not allowed.
Не открывайте!
Don't open it!
Майте, не открывай сильно рот во время еды.
Maite, keep you mouth shut when you eat!
Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки. и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
Open this door, dead people, or we'll bust it down... and drag you out by the ropes you hanged yourself with!
Открывайте, не то высадим дверь!
0pen the door, otherwise we can rush, come in
И никому не открывайте.
Let no one in!
Как ему сказать "никому не открывайте"?
How do you say it in African?
не открывайте дверь 21
открывайте дверь 65
открывайте ворота 24
открывайте 538
открывайте огонь 17
открывайте двери 17
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
открывайте дверь 65
открывайте ворота 24
открывайте 538
открывайте огонь 17
открывайте двери 17
не отвлекайся 201
не отпускай меня 47
не откажусь 191
не отдам 83
не отчаивайся 73
не открывается 81
не отвечай 562
не отвечает 188
не открывай дверь 67
не отрицаю 56
не отключайся 227
не отпускай 164
не отпущу 50
не открывай 225
не открывается 81
не отвечай 562
не отвечает 188
не открывай дверь 67
не отрицаю 56
не отключайся 227
не отпускай 164
не отпущу 50
не открывай 225