Да похуй tradutor Espanhol
80 parallel translation
Да похуй, я сам в нём участвовал.
A la mierda, la mierda que yo hice personalmente.
Да похуй ему на честность, он просто не хочет, чтоб я здесь жила.
Le importa un carajo la justicia. No me quiere aquí.
Да похуй.
Bien, al carajo.
- Да похуй.
- A la mierda con eso.
- Да похуй. Не интересно.
No sé, no me interesa.
- Да похуй, просто положи это в рот!
Metetelo en la boca! "
Да похуй мне на власти!
- "Que se joda la autoridad".
Да похуй на Джона!
Qué me importa John.
- Да похуй.
- A la mierda.
Да похуй мне на дождь.
No me preocupa la puta lluvia.
Меня тут накрыл странный флэшбэк.. как я очутилась у Руди на сто - у Брайана на сто -... да похуй, как тебе хочется его называть.
Tuve ese raro recuerdo de estar en la mesa de Rudy. la mesa de Brian... o como coño quieras llamarlo.
- Да похуй.
- No importa.
Да похуй уже.
¿ Qué cojones me importa a mí?
Да похуй
Lo que sea.
Да похуй.
Jodete!
Да похуй.
A la mierda.
Да мне похуй, кто это, - я его увольняю.
¿ Qué coño importa quién sea? Le voy a echar.
Да нам похуй!
¡ Ni madres--Aaaah!
Да врубай, мне похуй, что там.
Ponla. Me importa un pito.
- Да мне похуй, почему.
- No creo que me importe.
Да мне похуй!
¡ Me importa una mierda!
Да тебе всегда было похуй на экологию.
Jamás te importa dos carajos el medioambiente.
Да мне похуй, допивай!
Me importa una mierda, ¡ termina de bebértelo!
Да, и мне похуй.
Sí. Y me importa una mierda.
Да похуй.
Mierda, me importa un carajo.
Да мне похуй на него.
A mí no me importa una mierda ese cabrón.
Я ходил, выспрашивая о каком-то случайном "да-всем-похуй" ниггере.
No estuve preguntando por un negro cualquiera que no importa.
Да всем похуй.
¿ A quién le importa?
Да мне похуй.
Me importa un carajo lo que recuerde.
Да мне похуй, кто по чьей просьбе зашёл, Сол.
Me importa un carajo quién invitó a quién, Sol.
- Да ему похуй.
- No lo creo... ¿ no?
Да похуй.
Cielos!
Да и похуй, да?
- ¿ Tú qué crees? - Estoy jodido.
Да мне вообще похуй.
Me importa una mierda.
"Да, с горячим кончаловом. Чувак, мне похуй."
"Si, con el semen caliente, no me importa!"
Этим газетным посредникам вообще похуй, да?
A estos tipos de los grupos editoriales no les importa una mierda, ¿ no?
- Да и похуй. - Скажи, что я эфиопский еврей.
Le digo que soy un judío etíope.
Похуй, да похуй.
A cagar. A cagar.
- Да мне похуй, кто.
- Me importa un carajo.
Да похуй.
Joder.
Да мне похуй!
¿ Te parece que me importa?
Мы были друг другом недовольны, да но, похуй, что было то было.
Hemos tenido peleas, sí, pero... que le den.
Да ни с чего. И откровенно говоря, Фрэнк, мне похуй.
No lo sé y francamente Frank, me vale verga!
Да им похуй!
No le importan.
Да похуй мне, где вы их берёте.
No me importa una mierda de dónde lo consigues.
Да, мне похуй, что вы там говорите.
Me importa un carajo lo que dijiste.
Да мне глубоко похуй.
No me importa una mierda que te lo creas.
И я подумал "Да мне похуй"
Y pensé : "Me importa un bledo".
- Да мне похуй!
¡ Me importa una mierda, aléjese de mí!
Да мне похуй откуда ты.
Me importa una mierda de dónde seas.
Да мне похуй, Фрэнк.
- No me importa un carajo, Frank.
похуй 57
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да пошли вы все 32
да подожди ты 45
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
да пошел он 50
да пошёл он 31
да пошло оно всё 29
да пошло оно все 27
да пошли вы все 32
да подожди ты 45
да пошла ты 218
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пофиг 204
да пошли вы 139
да понял я 45
да погоди 19
да поможет вам бог 53
да покоится он с миром 18
да пошли они 60
да поможет нам бог 53
да подожди 18
да пофиг 204
да пошли вы 139
да понял я 45
да погоди 19
да поможет вам бог 53
да покоится он с миром 18
да потому что 19
да почему 25
да пошла она 35
да понял 19
да поможет мне бог 125
да побыстрее 28
да пофигу 43
да погоди ты 35
да потому 73
да постоянно 16
да почему 25
да пошла она 35
да понял 19
да поможет мне бог 125
да побыстрее 28
да пофигу 43
да погоди ты 35
да потому 73
да постоянно 16