English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Ненавижу это слово

Ненавижу это слово tradutor Espanhol

62 parallel translation
Я ненавижу это слово
Odio esa palabra como odio al Infierno y a los Montagües.
Ненавижу это слово.
¡ Odio esa expresión! ¡ Es un retorno!
- Дейзи, я ненавижу это слово : мужлан.
- Detesto que me llames eso.
До сих пор ненавижу это слово.
Hasta el día de hoy odio esa palabra.
- Я ненавижу это слово!
- ¡ Odio esa palabra!
Меня только что бросили, ненавижу это слово, но это так.
Cielos, odio la palabra, pero lo estoy. ¿ Y quién no lo está?
- Ненавижу это слово.
- Odio cuando decimos eso.
Прекрати так говорить. Ненавижу это слово.
Deja de decir eso, odio eso.
Я ненавижу это слово.
Odio esa palabra.
Я ненавижу это слово!
Creo que tengo suficiente edad ahora para hacer mis propias decisiones.
Боже, я действительно ненавижу это слово.
Dios, cómo odio esa palabra.
Господи, ненавижу это слово.
Whoo. Dios, odio esa palabra.
Ненавижу это слово.
"Vagina." Odio esa palabra.
Ненавижу это слово.
Pero. Odio esa palabra.
Ненавижу это слово, но он был нелегалом.
Odio esa palabra, pero era un ilegal.
Ненавижу это слово.
- Odio esa palabra.
Ненавижу это слово.
. Odio esa palabra.
Выпускной! Ненавижу это слово.
Baile de graduación, odio es palabra ( Prom )
Ненавижу это слово.
Odio esa palabra.
Я ненавижу это слово
Odio esa palabra.
Вайолет, я ненавижу это слово, за исключением когда его говорю я.
Violet, odio esa palabra, a menos que yo la diga.
Ух, ненавижу это слово.
Odio esa palabra.
Ненавижу это слово!
Odio esa palabra.
Ненавижу это слово. Ненавижу!
Odio esa palabra. ¡ La odio!
Я ненавижу - я ненавижу это слово
Odio esa palabra.
Ненавижу это слово из четырех букв.
Odio es una palabra de cinco letras.
Боже, как же я ненавижу это слово.
Dios, cómo odio esas palabras.
Ненавижу это слово.
No me gusta esa palabra.
Между прочим, я ненавижу это слово... "артист".
Para que conste, odio la palabra... "artista".
Я ненавижу это слово ".
"¿ Por qué dices húmeda?" "Odio esa palabra."
Я тоже ненавижу это слово.
También odio esa palabra.
Я ненавижу это слово — оно напоминает мне о бактериях.
No digas "mezclarse". Odio esa palabra. Me hace pensar en bacterias.
Как же я ненавижу это слово.
Cómo odio esa palabra.
Ненавижу это слово.
Odio esa expresión.
- Ненавижу это слово.
- Odio esa palabra.
Я думаю, это просто, что я... и я действительно ненавижу это слово, но нет никакого другого способа сказать это, Я возбуждена.
Creo que es sólo que... y realmente odio este mundo, pero no hay otra manera de decirlo, estoy caliente.
- Не говори так, я ненавижу это слово.
- No la llames así, no me gusta.
Боже, нет, ненавижу это слово.
No, Dios, odio esa palabra.
Я ненавижу это слово!
¡ Odio esa palabra!
- Готовьте первое видео. - Ненавижу это слово!
Prepara el uno.
- Я ненавижу это слово.
- Sabes que odio esa palabra.
Я ненавижу когда ты говоришь это слово!
- Odio cuando dices eso.
Я, блять, это слово ненавижу.
Cómo cojones odio esa palabra.
Ты даже не представляешь, как я это слово ненавижу.
No sabes lo mucho que odio eso.
Боже, я ненавижу это слово.
"Lo que sea".
Это слово я ненавижу.
Hay una palabra que detesto
Ненавижу это слово - "отношения". Это почти такое же плохое слово как "климакс".
Es casi tan malo como un orgasmo.
Я ненавижу, когда люди неправильно употребляют это слово.
Odio cuando la gente usa esa palabra de forma equivocada.
Гений. Ненавижу, когда люди бросают это слово
Odio cuando la gente lanza al aire esa palabra.
- Ненавижу это слово.
Odio esa palabra.
Он спросил, как там моя поднадзорная... Ненавижу это слово.
Odio la palabra, "convicta".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]