Открывается дверь tradutor Espanhol
272 parallel translation
бояться, когда открывается дверь.
Morirme del susto cuando se abra una puerta.
Я услышал, как открывается дверь, поднял глаза.
Oí que la puerta se abría y miré.
Открывается дверь наверху, затем шаги.
Oyó la puerta de arriba abrirse, los pasos empiezan a bajar la escalera.
Мне кажется, я вижу, как открывается дверь.
Y creo que la puerta se está empezando a abrir.
Слышала, как открывается дверь
Oí abrirse la puerta de la casa.
- Да. Я за островом четыре месяца наблюдал, и в один прекрасный день открывается дверь коттеджа и выходит голенькая Джеки О.
Mire estaba observando esa maldita isla por 4 meses y entonces un día se abre la puerta de la cabaña y sale Jackie O. sin nada puesto.
Открывается дверь :
Vengan a las puertas :
Факты таковы - твой нос пропал, и мы никогда не узнаем, кто это сделал и зачем. [ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ]
El caso es que tu nariz ha volado y nunca sabremos quién la robó.
Маленький коридорчик, упирающийся в дверь медного цвета. Которая в свою очередь открывается в маленькую светлую и чистенькую комнату. Твою комнату.
Un pequeño pasillo conduce a esa puerta revestida de cobre, tras la cual hallarás un pequeño pero limpio y luminoso dormitorio.
Надеюсь, что дверь открывается.
Espero que se abra.
[Когда открывается внутренняя дверь, возвращается Маага] Он пытается сбежать!
Está tratando de escapar!
Вы видите, это дверь, но она, кажется, не открывается.
Usted ve, hay... una puerta, pero Erm, no parece abrirse.
Потом дверь снова открывается, выходит она.
La puerta principal se abrió otra vez y salió ella también.
Возможно, сейчас выйдет президент. Дверь открывается...
El presidente puede salir en este momento.
Как правило, дверь открывается электроприводом.
Normalmente, la puerta funciona con energía.
Я чувствую, что дверь в мою комнату открывается...
Está habiendo ruidos.
Поэты всегда правы. - Каждый раз, когда открывается дверь, это уже забавно. Входи.
Joshua Knaz, uno de mis escritores favoritos.
- ( дверь открывается ) - Это Фрэнк!
Es Frank.
Дверь не открывается.
La puerta no se abre.
Баба нажимает не на ту кнопку лифта. Дверь открывается в ту самую минуту когда мой помощник заваливает охранника.
La mujer se equivocó al apretar el botón... la puerta se abrió justo en el momento... en que la otra persona mataba al guardaespaldas.
Дверь открывается.
La puerta se abre.
Дверь не открывается! - Ну, давай!
- Vamos, ¡ ahora!
- Дверь не открывается!
- Dice que está cerrada.
Дверь замерзла и не открывается, а это единственный выход!
La puerta se ha congelado. ¡ Y es la única salida!
И когда эта дверь открывается, они видят то, что простому глазу не видно и слышат то, что простому уху не слышно.
Cuando se abre la puerta, ven cosas que los ojos no pueden ver y oyen cosas que los oídos no oyen.
- ( Открывается дверь )
¡ Atención en cubierta!
Я оставил в ванной часы, а дверь не открывается.
Me dejé el reloj en el baño y no consigo abrir la puerta.
Я нажимаю эту кнопку, и дверь открывается, как по волшебству.
Mira, pulso este botón y la puerta se abre como por arte de magia.
Было около половины двенадцатого. Я была в своей комнате, когда услышала, как открывается входная дверь.
Deben haber sido las once y media, yo estaba en mi cuarto, cuando sentí que se abría la puerta de la calle.
Машина притормаживает, дверь открывается, и елка просто вываливается наружу.
El auto reduce la velocidad, se abre la puerta y el arbolito sale rodando.
Дверь открывается!
¡ Están abriendo!
- Дверь открывается. - А?
Abriendo puerta.
Затем, наконец, дверь открывается, и оттуда выходит очень красивая девушка.
Finalmente... Se abre la puerta... y sale una chica muy atractiva.
И они ждут, а когда дверь открывается...
Así que esperan, y cuando se abre la puerta...
- [Открывается дверь]
- Así que sí.
А потом внезапно дверь машины открывается, и вода льется отовсюду.
Se abren las puertas y entra el agua a chorros.
Дверь открывается.
Nunca había visto esa puerta.
- Что-то не так, дверь не открывается.
No puedo abrir Ia puerta.
Дверь не открывается!
- La puerta no se abre.
Не знаешь, почему дверь на портик постоянно открывается?
¿ Por qué se abre la puerta del pórtico?
Дверь постоянно открывается.
Se abre hacia fuera.
Дверь постоянно открывается.
La puerta sigue abriéndose.
Большая дверь... открывается и закрывается...
Una gran puerta que se abre y se cierra.
- Знаешь, дверь открывается в обе стороны, дорогая!
Bueno, la puerta se abre en ambas direcciones, cielo.
Дверь твоего дома открывается только изнутри.
La puerta de tu casa sólo se abre desde dentro, ¿ sabes?
Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается.
Es una antigua creencia suya... que un silbido a la frecuencia resonante precisa de una cerradura de metal... hará vibrar las manivelas de tal forma que la puerta se abrirá sola.
О, дверь открывается.
La puerta se abre.
Дверь кабины открывается.
Puerta de cabina abriéndose.
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
Cuando una puerta se cierra, otra se abre.
Представь, что возможность — это дверь, которая открывается перед тобой.
Sólo visualiza que esa puerta de oportunidades se abre de par en par frente a ti, hermano.
Дверь медленно открывается.
Se abre.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытый 30
открытость 18
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытый 30
открытость 18
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открытая 20
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открытая 20
открыть огонь 125
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открываем 49
открывай дверь 196
открывайте дверь 65
открывай его 19
открывайте ворота 24
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открываем 49
открывай дверь 196
открывайте дверь 65
открывай его 19
открывайте ворота 24