English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Сколько их всего

Сколько их всего tradutor Espanhol

47 parallel translation
- Сколько их всего?
- ¿ Cuántos son?
Колонисты прибыли на борт, сэр. Сколько их всего, в конечном счете?
Los colonos están a bordo.
Сколько их всего ехало в Сент-Ив?
¿ Cuántos viajaban a San Ives?
Он спросил, сколько их всего ехало.
El dijo, "¿ Cuántos viajan a San Ives?"
Сколько их всего по Швеции?
¿ Cuántos en toda Suecia?
Вопрос : сколько их всего?
La pregunta es : ¿ Cuántos de ellos?
- И сколько их всего?
- ¿ Cuántas van?
Я работал с мутантами ровно столько сколько и ты, но очень расстраивает то, что никто не знает, сколько их всего или как их найти.
Llevo trabajando con mutantes el mismo tiempo que tú, pero Io más frustrante es que nadie sabe cuántos son ni cómo encontrarlos.
Сколько их всего?
¿ Cuántas categorías tiene? "
А сколько их всего?
- ¿ Cuántos capítulos tiene?
Сколько их всего?
¿ Cuántas hay?
И сколько их всего?
¿ Y cuántos más hay ahí afuera?
Сколько их всего?
¿ Con cuántos estamos tratando?
Сколько их всего?
¿ Cuántos hay?
А сколько их всего?
¿ Cuántos tenemos?
А сколько их всего?
- ¿ De cuántas?
– Сколько их всего?
- ¿ Cuántos hombres son?
- Понятно. Сколько их всего?
- ¿ Y cuántos son?
А что такое таинство и сколько их всего?
¿ Qué es un sacramento y cuántos hay?
Сколько их всего?
¿ Cuántos crees que hay?
- А сколько их всего?
- ¿ Cuántos alfabetos hay?
И сколько их всего?
¿ Cuantas son?
Сколько их всего? В информационном отделе должна быть.
Se trabaja en la tecla tarjetas. ¿ Cuántos hay ahí?
- А сколько их всего?
¿ De cuántos?
Не то, чтобы я тебе поверила, но... сколько их всего?
No es que te creo, pero... - Cuántos estamos hablando?
- Сколько их всего?
- ¿ Cuántos en total? - Seis.
Сколько всего их было?
¿ Con cuántos?
- Так сколько же их там всего?
¿ Cuántos hay en realidad?
Сколько же их тут всего? !
¡ Parece que TODOS estos lo son!
Мы просто... подсчитывали, сколько всего их поймали.
Estábamos contándolos para ver cuántos habíamos atrapado.
Мне уже наплевать на жизнь и на смерть. Я всего лишь хочу загнать их обратно в ад - столько, сколько смогу!
Quiero enviar a tantos demonios de vuelta al infierno como pueda.
— Сколько их было всего?
¿ De cuántas estamos hablando?
Сколько ты их всего заделал?
¿ Ya tuviste a todos los bebés?
Да у тебя их всего два - сколько можно надраивать?
Tú sólo tienes dos dientes, no puedes tardar tanto...
"ыс € ча из них умирает." ак что подумайте сколько их всего..
mil de ellos se mueren.
- Всего три поправки. - А сколько их было у этого куска дерьма, Дага?
- Sólo nos cayeron tres enmiendas - ¿ Y a la mierda que presentó Doug cuántas?
- А медведи с этим всего за 2 часа справились И сколько же их было?
Os estaba siguiendo.
Сколько их всего?
- ¿ De cuántos?
Поэтому все, что я прошу зрителей делать, это думать самостоятеьно и изучать информацию, изучать рекламу, изучать пропаганду ; и понять, сколько всего этого в их повседневной жизни.
Y todo lo que le pido al espectador es que piensen por si mismos y que estudien relaciones públicas, estudien publicidad, para estudiar la propaganda, y darse cuenta cuánto de esta existe allá afuera en sus vidas cotidianas.
Сколько всего их у вас в классе, мистер Букер?
¿ Cuántos de estos tiene en la clase, Sr. Booker?
И сколько их там всего?
¿ Cuántas bases de datos hay?
Ну, правда, они отлично проведут время. Сколько их там всего?
Se lo pasaron genial. ¿ Cuántos eran?
Знаю, там всего три пачки, но никто же не знает, сколько там было, когда мы их нашли.
Sé que son solo tres paquetes de beicon, pero los demás no tienen ni idea de cuántos paquetes había antes.
- Видно, это верно. И зрелище неприятное. Но сколько же их всего?
Podemos, eso es verdad, y es duro mirarlas, pero ¿ cuántas hay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]