English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Д ] / Давай я поведу

Давай я поведу tradutor Francês

31 parallel translation
Может, давай я поведу?
Je prends le volant?
- Давай я поведу.
Allons. - Je vais conduire un bout.
- Мне кажется, что он... - Давай я поведу.
Je pense qu'il l'est.
Если ты устал, давай я поведу. Говорю тебе, все нормально.
- Si t'es fatigué, je conduis.
Давай я поведу?
Tu devrais me laisser conduire.
Давай я поведу. Ты едешь к тёте?
Tu vas chez tatie?
Давай я поведу.
Laisse-moi conduire.
дерьмо, дерьмо, дерьмо. Черт возьми. Говорил же тебе, давай я поведу.
Je t'ai dit de me laisser conduire.
- Давай я поведу.
- Laisse-moi conduire.
Давай я поведу.
- Laisse-moi conduire.
Давай я поведу.
Je t'ai dit de me laisser conduire.
Давай я поведу.
Je vais prendre le volant.
Давай я поведу?
Tu veux que je conduise?
Вам всё равно давайте я поведу тягач.
Si ça ne vous fait rien... je conduirai la remorque.
Давай поменяемся, я поведу.
Range-toi, je vais conduire.
Давай, я поведу.
Laisse-moi conduire!
Давай ключи, я поведу.
C'est moi qui conduis.
- Давайте, я поведу.
- Je peux conduire.
- Давай, я поведу.
- Laisse-moi conduire.
Нет. Давай ко мне и поведу я.
- On va chez moi, mais c'est moi qui conduis.
- Давай, я поведу. - О чем это ты?
Laisse-moi conduire.
- Хочешь, я поведу? - Давай!
Tu veux que je conduise?
Давай, я поведу.
Allez! Je conduis.
- Я не танцую. - Давай, я поведу.
- Je ne danse pas.
Давай-ка ты напьёшься, а я поведу.
Tu vas te bourrer. Je vais conduire. Je sais.
Вы двое, я их поведу! Давайте за мной!
Allez on y va!
Давай поведу я.
Laisse-moi conduire.
Давай-ка теперь я поведу.
Et si je l'emmenais avec moi?
Давай я оставлю это на тебя, и не поведу тебя на ланч?
Et si je me rattrapais avec une non-invitation pour ce midi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]