Выключи телефон tradutor Português
23 parallel translation
- Бобби Бэд, выключи телефон.
- Bobby Bera, desliga.
Выключи телефон и ответь точно, сколько ты здесь проработала?
Desliga o telefone... e diz-me exactamente há quanto tempo trabalhas aqui.
- Выключи телефон!
Desliga o telefone!
Выключи телефон.
Desliguem os telefones.
Первая Церковь Спрингфилда "ВЫКЛЮЧИ ТЕЛЕФОН СВОЙ"
Primeira Igreja de Springfield "DEVEIS DESLIGAR TEU TELEMÓVEL"
Питер, выключи телефон! Дай сюда.
Peter, desliga o telemóvel!
Выключи телефон!
É a Shawni.
Минди, выключи телефон!
- Desliga o telefone agora!
Выключи телефон. Да ладно! Кира выпрямила волосы?
Não acredito, a Kira alisou o cabelo?
Выключи телефон, сбрось сумку, забудь про всё. Приходи туда, куда я впервые тебя отвёл.
Desliga o telefone, deixa a tua carteira, abandona tudo e vem ter comigo ao primeiro lugar onde te levei.
- Выключи телефон.
Desliga isso.
Выключи телефон бабушки.
Desliga o telemóvel da avó.
Выключи телефон.
Desliga o teu telemóvel.
Слушай, выключи телефон и поспи, ладно?
Ouve. Desliga o telefone esta noite e dorme bem, sim?
Дай свой телефон. Выключи это.
Dê-me o seu telefone.
Выключи свой допбаный телефон, пока я, не засунул его тебе в задницу.
És capaz de largar a merda do telefone antes que to enfie pelo cu acima?
Выключи этот чёртов телефон!
Desliga a porcaria do telefone.
А теперь выключи свой телефон. А его слышно?
Agora, desliga o teu telefone.
Джек, выключи телефон.
Jack, desliga o telemóvel.
Повесь трубку и выключи свой телефон.
Agora, desliga o telemóvel.
Слушай, твой телефон меня нервирует, или ответь, или выключи его нафиг.
O telefone a tocar deixa-me nervosa ; ou atendes ou desligas essa coisa.
Выключи свой телефон. - Что? - Выключи... свой телефон.
O quê?
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефоны 119
телефон 1046
телефон отключен 16
телефон сел 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефонный звонок 112
телефон звонит 187
телефоны 119
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефоны не работают 25
телефонные звонки 65
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефоны не работают 25
телефонные звонки 65
телефон вибрирует 16
телефонов 23
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключатель 30
выключите музыку 53
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40