Выпей со мной tradutor Turco
100 parallel translation
Выпей со мной!
Bir şey iç.
Выпей со мной. За такого человека можно.
Artık sakinleşme vakti, Ustyuzhanin.
Выпей со мной, Джим...
Bırak bir içki içeyim Jim.
Ну, выпей со мной.
Hey, benimle birlikte iç.
эй, я уже устал, просто наблюдая за тобой передохни и выпей со мной ага
Hey, Ryu! Neden biraz çay molası vermiyorsun
Выпей со мной шампанского.
Gel, Benimle bir şampanya iç.
Выпей со мной чашку кофе.
Benimle bir kahve iç.
Давай, выпей со мной.
Benimle kadeh kaldır.
Выпей со мной и расскажи мне свою историю.
Bir içki söyle ve bana hikâyeni anlat.
Выпей со мной. Давай.
Benimle birşeyler iç.
Выпей со мной.
Benimle birlikte iç.
Выпей со мной.
Benimle bir içki iç.
Подойди и выпей со мной.
Gel ve benimle bir içki iç.
Выпей со мной!
Benimle bir içki iç.
Выпей со мной, малыш.
Benimle gel, bebeğim.
Выпей со мной.
Bana katıl.
Ну, тогда хотя бы выпей со мной.
En azından bir içki içelim.
Любимая, выпей со мной.
Sevgilim, hadi, bitir bardağını.
Выпей со мной, Джимми.
İçelim, Jimmy.
Просто выпей со мной.
Kimin umrunda? Gel, bir şeyler içelim.
Выпей со мной, а то я расстроюсь.
Benimle bira içmezsen kötü hissederim.
Выпей со мной.
Birer içki içelim.
Давай, выпей со мной!
Hadi ama! Benden bir içki iç!
Ну давай, выпей со мной.
Hadi ama, bir içki.
Боже мой, выпей со мной, я серьёзно.
Hadi iç benimle, ciddiyim.
Выпей со мной.
Benimle bir şey iç.
Выпей со мной, брат.
Gel beraber içelim kardeşim.
Выпей со мной
Benimle bir kadeh iç.
Я нихрена не придаю этому значения.. и... просто останься и выпей со мной
Alnımdaki de hiç önemli bir şey değil gitme ve bir şeyler iç hadi.
Пожалуйста, садитесь, выпейте кофе. Мистер де Винтер будет пить со мной кофе.
Ama hadi oturun da, bir kahve için.
- Выпейте со мной.
Benimle sen de iç.
Ребята, я вам скажу... выпейте со мной.
Müdür'ün şerefine!
Выпей и побудь со мной.
İç ve bana katıl.
- Выпейте со мной.
- Benimle bir şeyler iç.
Выпей сам. Пойдем со мной.
Bir tane al ve şişeyi kaldır.
Выпейте чай со мной.
Gelin çay için benimle.
Выпейте со мной.
Benimle için.
Выпей со мной.
Benimle birşeyler iç.
Не горюйте, что не удалось сплести паутину, святой отец,.. ... лучше выпейте со мной.
Sanırım benimle boşa zaman kaybedersin ama, uh, yine de burada da ufak bir tören yapabilirsin.
Выпейте со мной.
Benimle birlikte için.
Посиди со мной, выпей кофе.
Biraz otur da bir kahve içelim.
Выпейте со мной бокал вина!
Benimle bir kadeh şarap iç.
Выпейте кофе со мной.
Benimle bir kahve iç.
Выпей со мной.
Bir votka daha.
Выпейте со мной, я настаиваю
İç benimle. Israr ediyorum.
Дуги, выпей немного со мной.
Dougie, benimle bir kadeh at.
Просто выпей со мной.
Bir içki iç benimle.
Пожалуйста, выпейте со мной.
Lütfen benimle birlikte dayanın.
Входи и выпей пива со мной.
İçeri gel ve benimle bira iç.
Выпей пивка со мной.
Sabırlı ol.
- Нет - Давайте, выпейте вместе со мной
İçinde sizin pis salyalarınız olan şaraptan içmem ben.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной то же самое 17
со мной ты в безопасности 22
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
со мной кое 17
со мной такое впервые 16
со мной покончено 28
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
выпей еще 29
выпей ещё 19
выпей 810
выпей чаю 33
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпей пива 30
выпей воды 56
выпейте 164
выпейте чаю 26
выпей что 22
выпей кофе 43
выпей немного 24
выпейте воды 20
выпей вина 22
выпейте со мной 20
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17
выпейте это 36
выпей с нами 49
выпей это 192
выпейте с нами 23
выпейте кофе 24
выпей чего 17