Джу tradutor Turco
336 parallel translation
"Джуйси Фрут".
Meyveli.
Ближе к Китаю, в Ыйджу.
Çin yakınlarındaki Euiju'ye.
Привет, Джу!
Selam, Judocu!
Что мешало тебе сказать то же самое Джону Кейджу, когда у него были проблемы с проститутками?
Fuhuş yaparken basıldığında bu nutku John Cage'e de attın mı?
Называется Да Джуй.
Adı "Da Jui".
Я позвоню своему партнеру, Джону Кейджу на случай, если я чего-то не учел.
Ortağım John Cage'i arayayım. Bakalım, benim aklıma gelmeyen bir şeyler var mı?
Вы случайно не родственник Рэндольфу Гейджу?
Randolph Gage'le akraba mısınız? Öyle.
Акамару! Гийджу Нинпо! [Трансформация зверя]
Akamaru, Adam ol bakayım!
- Ли Дон Джу, Ли Сек Джун
Lee Dongjoo ve Lee Seokjun...
Я злодей с амулетом джу-джу И применю колдовство, если я захочу
# Ben kötü büyücüyüm. İstersem büyü yaparım.
Юн Ян-джу передает сообщение для Мин Чан-бум и уведомляет о разрыве, причина - насилие.
Müşteri / Jun Youn Joo Kime / Min Chung Bum
Меня отправила Юн Ян-джу.
Beni Jun Young-ju gönderdi.
Юн Ян-джу
Jun Young-ju
Ян-джу хочет с тобой расстаться... из-за грубости и насилия...
Young-joo ayrılmak istiyor. Aşırı şiddet yüzünden...
Джу-юн!
Ju-young!
Ms. Ем Джу-юн?
Bayan Eomju-young?
Он уже подумывает о том, чтобы подвинуть Элайджу... и баллотироваться в конгресс от седьмого округа.
Daha şimdiden Elijah'ı dürtüp, 7. Bölge Kongresinde koltuk sahibi olmayı planlıyor.
Четыре операции, четыре смерти, амулет джу-джу нам не помешает.
Dört ameliyat, dört ölüm. Hepimizin küçük uğurlar kullanması gerektiğine inanırım.
- И каким образом какао - это джу-джу?
- Ve kakao nasıl uğur getiriyor?
- Джу-джу.
- Uğur getirsin diye.
- Ты и Меридит дала джу-джу?
- Meredith'e uğurundan verdin.
Допивай свой джу-джу, пока не умер кто-нибудь еще.
Birileri ölmeden önce uğurunu bitir.
- Это у нее такой джу-джу.
- Bu onun uğuru.
- Ненавижу людей, которые говорят "джу-джу".
- İnsanların uğur demesinden hoşlanmam.
- Я говорю "джу-джу"
- Ben uğur derim.
- Джу-джу, джу-джу, джу-джу, джу-джу. Джу-джу, джу-джу, джу-джу, джу-джу.
- uğur, uğur, uğur, uğur, uğur, uğur, uğur, uğur, uğur...
Ты не обязана чтить чужой джу-джу.
Arkadaş olmak istiyorsan, insanların uğurlarına saygı göstermelisin.
Джу-джу, джу-джу, джу-джу.
uğur, uğur, uğur.
- Шапочки - это джу-джу Берка?
- Burke'ün uğurlu eşyası mı var?
Не оскорбляй джу-джу, чей бы он ни был.
Uğurları uzaklaştırmayın... Nereden gelmiş olursa olsun.
Парк Сун-джу!
Park Sun-joo!
Бон Джу все время на меня нападал, так что я ушёл от туда.
Şef Jung-guh beni sürekli dövüyordu, ben de sonunda ayrıldım.
О Бон Джу новый владелец ножа королевского повара.
Kraliyet bıçağının yeni sahibi Jung-guh Bong-ju!
Меня зовут На Джонг Джу.
Benim adım Na-Jeong-ju.
На Джонг Джу.
Na Jeong-ju.
На Джонг Джу!
Na Jeong-ju!
Эй, На Джонг Джу!
Hey, Na Jeong-ju!
На Джонг Джу, ведь это ты?
Na Jeong-ju, değil mi?
Мисс На Джонг Джу,
Na Jeong-ju.
Мисс На Джонг Джу?
Na Jeong-ju?
Джонг Джу, дай мне номер Тей Хуни!
Jeong-ju, bana Tae-hoon'un telefonunu ver.
Джонг Джу, не волнуйся ни о чём сейчас.
Jeong-ju, hiçbir şeyi kafana takma.
Джу-у-ун!
İşte...
Бон Джу сейчас лидирует.
Bong-ju yarışmada önde şu anda.
Джу...
Julie, bu...
Джонг Джу...
Jeong-ju...
Джонг Джу!
Jeong-ju!
Эй, Джонг Джу, На Джонг Джу!
Hey Jeong-ju, Na Jeong-ju!
Джонг Джу, как ты себя чувствуешь?
Gelmemi ister misin?
Джонг Джу, Джонг Джу!
Jeong-ju, Jeong-ju!
Знаешь, Джонг Джу.
Jeong-ju.