English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / С рождеством вас

С рождеством вас tradutor Turco

58 parallel translation
- С Рождеством вас, тётя!
Mutlu Noeller, yenge.
С Рождеством Вас, ребята!
Mutlu Noeller.
Спасибо, доктор. С Рождеством Вас.
Teşekkürler Doktor, mutlu Noeller.
Кстати, с Рождеством вас.
Bu arada, mutlu Noeller.
С Рождеством вас.
Sana da Mutlu Noeller.
С Рождеством вас.
Mutlu Noeller.
Что бы там ни было с Рождеством вас, мистер Уэйн.
Ne olursa olsun... mutlu Noeller Bay Wayne.
С Рождеством вас!
Mutlu Noeller!
– С Рождеством вас.
- Mutlu Noeller.
С Рождеством вас всех... и всем спокойной ночи!
Herkese mutlu Noeller... ve herkese iyi geceler!
С рождеством Вас, месье Гарри.
Mutlu noeller, Monsieur Harry.
С рождеством вас!
Mutlu Noeller.
С рождеством вас!
Mutlu Noeller!
С Рождеством вас, други.
Mutlu Noeller, çocuklar.
Добрый вечер, мадам. С Рождеством вас.
İyi akşamlar, bayan, Mutlu Noeller.
С Рождеством вас...
Mutlu yıllar.
С Рождеством вас! Теперь она моя семья.
O şimdi benim çocuğum.
С Рождеством вас, Джо.
Mutlu Noeller, Joe.
С Рождеством вас.
Nasılsınız?
С Рождеством вас.
Mutlu Noeller!
С Рождеством вас.
Mutlu noeller.
- С Рождеством вас.
- Mutlu noeller. - Teşekkürler!
С Рождеством вас, г-жа Мёркл.
Mutlu Noeller Bayan Merkle.
Она - хороший человек и... с Рождеством вас.
O iyi bir insan ve- - Mutlu Noeller.
От нашего с Джимом имени с рождеством вас.
Ben de oldukça gerginim. Ayrıca...
С рождеством вас.
Mutlu Noeller.
Благослави вас Господь, сэр, и с Рождеством Вас.
Tanrı sizi korusun, efendim, mutlu Noeller.
С Рождеством вас.
Herkese mutlu Noeller.
С Рождеством вас, друзья.
Herkes mutlu Noeller.
С Рождеством вас, засранцы.
Mutlu Noeller dangalaklar.
С Рождеством вас!
Mutlu Noeller.
С Рождеством вас!
- Mutlu yıllar. - Tamam.
— С Рождеством вас.
- Mutlu Noel'ler.
Спасибо, вас тоже с Рождеством.
Teşekkürler ve mutlu Noeller.
- Ах, да! И Вас с Рождеством.
- Ah, Mutlu Noeller.
И Вас С Рождеством.
Size de Mutlu Noeller.
Поздравляю вас с Рождеством.
İyi Noeller.
По поручению капитана и команды... я хочу поприветствовать вас в Лос-Анджелесе и поздравить вас с Рождеством.
Şuanda Kaptanımız tüm personel adına,..... Los Angelesa Hoşgeldiniz der. Ayrıca yeni yılınızıda kutlarız.
- " От всего сердца, Гомер поздравляет вас с рождеством.
- Homer sevgilerini yolluyor.
И вас тоже с Рождеством.
Sağ ol, şekerim. Sana da mutlu Noeller.
Мы поздравляем всех вас с Рождеством.
Hepimizden hepinize, çok mutlu bir Noel dileğiyle.
С грёбаным Рождеством вас!
Lanet Noel kutlu olsun.
С Рождеством вас...
Clark Hastanesindeki arkadaşlarınız ve ailenizden mutlu Noeller.
С Рождеством вас...
Beni yalnız bırak!
И вас с Рождеством.
- Mutlu noeller.
Да, и вас с Рождеством тоже.
Size de iyi seneler. Hoşçakalın.
Поздравляем вас с Рождеством!
İyi tatiller! Mutlu noeller!
С Рождеством, вас.
İkinize de mutlu Noeller.
И вас тоже с Рождеством.
Size de mutlu noeller.
Поздравляю вас всех с Рождеством и Новым годом.
Hepinize mutlu Noeller ve mutlu yıllar.
Решили зайти и поздравить вас с Рождеством.
Bir uğrayıp günü kutlayalım dedik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]