Слишком много помех tradutor Turco
31 parallel translation
- Нет, сэр. Слишком много помех.
- Diğer sistemler?
Там сейчас слишком много помех.
Çarpma noktasına çok yakınız. Monitörler çok fazla elektriksel parazit alıyor.
Я попытаюсь, капитан, но вокруг слишком много помех, чтобы его вытащить.
Deneyeceğim Kaptan. Ama çok fazla engel var.
Слишком много помех.
Çok fazla parazit var.
- Слишком много помех.
Çok fazla parazit var.
Слишком много помех.
Çok parazit var.
Омикрон частицы, производимые реактором, создают слишком много помех.
Reaktörün yaydığı omikron parçacıkları çok fazla parazite neden oluyor.
Внутри него слишком много помех для их сенсоров, чтобы что-то засечь.
İçinde, tarayacıların algılamasını engelmek için bir çok karışım var.
Гроза создайт слишком много помех.
Daha önce bir kar fırtınasında hiç yıldırım görmemiştim.
Нет, так... так слишком много помех.
Çok fazla cızırtı var.
Слишком много помех. Придется подобраться поближе.
Çok fazla parazit var, yaklaşmam gerek.
Слишком много помех, сэр.
Çok fazla parazitlenme var komutanım.
Возможно, вражеский огонь создает слишком много помех.
Belki de kalkandaki o kadar fazla düşman ateşi yüzünden parazit oluşmuştur.
Не слышно, слишком много помех.
Duyamıyorum. Seste çok fazla parazit var.
Слишком много помех.
Parazit çok fazla.
Там слишком много помех для меня, Но ты же наверное сможешь очистить ее, не так ли?
Çok fazla arka plan sesi var benim için ama büyük ihtimalle sen -
Помех слишком много!
Çok parazitli.
Слишком много помех.
Çok fazla karışıklık oluyor.
Они не станут использовать радио или мобильник Помех слишком много.
Telsiz ya da cep kullanmazlar. Fazla parazit var.
Думаю, там... слишком много магических помех.
Eserler çok fazla sihirli parazit yapıyor.
Нет, слишком много электромагнитных помех.
Hayır, çok fazla elektromanyetik parazit vardı.
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком много слов 16
слишком много вопросов 34
слишком много информации 75
слишком много людей 54
слишком много давления 16
слишком много совпадений 21
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком много слов 16
слишком много вопросов 34
слишком много информации 75
слишком много людей 54
слишком много давления 16
слишком много совпадений 21
слишком много крови 48
слишком много народу 19
слишком много воспоминаний 22
помеха 30
помехи 70
слишком 341
слишком поздно для этого 37
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком далеко 157
слишком много народу 19
слишком много воспоминаний 22
помеха 30
помехи 70
слишком 341
слишком поздно для этого 37
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком далеко 157
слишком поздно 2107
слишком близко 90
слишком дорого 95
слишком долго 211
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком часто 39
слишком просто 123
слишком рано 376
слишком холодно 70
слишком близко 90
слишком дорого 95
слишком долго 211
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком часто 39
слишком просто 123
слишком рано 376
слишком холодно 70