English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Böyle mi dedi

Böyle mi dedi tradutor Francês

168 parallel translation
- Böyle mi dedi?
- Il a dit ça?
- Bayan Taipe böyle mi dedi?
J'avais cru inutile de t'en parler.
- Dediği, kadın bir ölüm busesine kurban gitmiş olabilir. - Böyle mi dedi? Böyle dedi.
Comme il a dit, elle aurait été victime d'un baiser de la mort.
Sana böyle mi dedi?
C'est ce qu'elle vous a dit?
- Gerçekten böyle mi dedi?
- Il a dit tout ça?
Böyle işte. Tam böyle mi dedi?
Il a employé ces mots?
Böyle mi dedi?
- Il a dit ça?
Böyle mi dedi?
Il a dit ça?
- Böyle mi dedi?
- Elle disait ça? - Hé!
Böyle mi dedi?
Il t'a dit ça?
- Böyle mi dedi?
- Elle vous l'a dit?
- Dev, sana öyle böyle mi dedi?
- Comment ça?
Böyle mi dedi?
Elle dit que je l'ai frappée?
Sana böyle mi dedi?
C'est ce qu'elle t'a dit?
- Sana böyle mi dedi? - Evet.
- Elle vous a appelé comme ça?
Ne? Böyle mi dedi!
Il lui a dit ça?
- Böyle mi dedi? - Evet.
Un médecin ne ferait pas ça!
Tam olarak böyle mi dedi? "George'dan hoşlanıyorum."
Tu as déjà rencontré un proctologue?
"Basai Master'ın Kalbi..." Böyle mi dedi?
"Un coeur de maître Basai." Elle a dit ça?
Sana böyle mi dedi?
Elle a dit ça?
- Jessica böyle mi dedi?
Jessica a dit ça?
Ailem böyle mi dedi?
Mes parents ont dit ça?
- Sana böyle mi dedi? Yalnız kalmak mı istiyormuş?
Il a dit qu'il voulait être seul?
- Böyle mi dedi?
Elle a dit ça?
Böyle mi dedi?
Elle l'a dit?
Sana böyle mi dedi?
Il vous a dit ca?
Böyle mi dedi?
Elle a dit ça?
- Ray sana böyle mi dedi?
- C'est Ray qui t'a dit ça?
- Aynen böyle mi dedi?
Ce sont ses mots exacts?
- Böyle mi dedi?
- T'as dit quoi?
- Lynne size böyle mi dedi?
- C'est ce que Lynne vous a dit?
- Ciddi misin? Gerçekten böyle mi dedi?
Elle a vraiment dit ça?
Jim böyle mi dedi?
Jim a dit ça?
- Böyle mi dedi?
Elle t'a dit ça?
- Böyle mi dedi?
- Elle a dit ça?
- Sahiden böyle mi dedi?
- Il l'a vraiment dit?
- Sana böyle mi dedi?
- C'est ce qu'elle t'a dit?
Yedi binden fazla eder dedi. Böyle mi dedi?
Elle dit que ça fait plus que 7 000 $.
Bay Pres böyle mi dedi?
A-t-il dit cela?
Gerçekten sana böyle dedi mi?
A-t-il réellement utilisé ce mot?
- Böyle mi dedi? - Böyle dedi.
- C'est tout?
Sana geçerken böyle bir isaret mi yap dedi?
Il a dit quelque chose de ce genre?
Kâhya Ayuzawa böyle dedi, değil mi?
Ordre de l'intendant Ayuzawa. N'est-ce pas, Shinroku?
Deden böyle mi dedi?
Ton grand-pére t'a dit ça?
Sana böyle mi dedi?
Il t'a dit ça?
- Skinner böyle mi dedi?
Skinner a dit ça?
- Böyle mi, dedi? - Hadi.
Il a dit ça?
Böyle mi dedi?
Vraiment?
Ve eşi de "onun ne yaptığı değil, neden | yaptığı önemlidir" dedi. Böyle dedi, değil mi?
Et son epouse a dit que l'important n'etait pas ce qu'il avait fait mais pourquoi il l'avait fait.
"Böyle mi seviyorsun?" dedi.
Il a dit : "Ça te plaît comme ça?"
Gerçekten böyle mi söyledi? Sabah kalktı ve çıkarken ; "Ben bu gece eve gelmeyeceğim" mi dedi?
Il t'a dit caso Il est parti le matin et t'a dit :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]