Bir içki alır mısın tradutor Russo
67 parallel translation
Bir içki alır mısınız?
Выпьете?
Benimle bir içki alır mısınız Bay Beaumont?
Вы выпьете со мной, мистер Бомонт?
Bir içki alır mısınız?
Неудачная. - Хотите выпить?
- Gitmeden bir içki alır mısınız?
- Хотите коктейль? - Да, у нас есть время.
- Bana bir içki alır mısın? Ağzım kurudu, pamuk yemiş gibiyim.
Угостите меня выпивкой, у меня как будто вата во рту.
Bir içki alır mısın?
Мама, выпьешь что-нибудь?
Bir içki alır mısın?
Выпьете что-нибудь?
Bir içki alır mısın?
Не желаете присоединиться, м-р Спок?
- Bir içki alır mısın? - Almayayım, teşekkür ederim.
- Хотите выпить что-нибудь?
Bir içki alır mısın?
Выпьешь?
- Bir içki alır mısınız?
- Хотите выпить? - Да, пожалуйста.
Söyle bana, bir içki alır mısın?
Скажите, Вы не хотели бы выпить?
- Bir içki alır mısınız?
- Хотите выпить?
- Bana bir içki alır mısın, sevgilim?
- Как дела, дорогой? - Хорошо, спасибо.
Bir içki alır mısınız?
Не хотите чего-нибудь выпить
- Bir içki alır mısın? Ben alacağım da.
- Не хотите выпить?
- Bir içki alır mısınız?
Не желаете чего-нибудь выпить?
- Bir içki alır mısın?
- Заходи, выпьем.
- Bir içki alır mısınız?
- Не желаете выпить?
- René, bir içki alır mısın?
- Рене, хочешь выпить?
Bir içki alır mısınız?
- Могу я предложить Вам выпить?
- Bir içki alır mısınız Bay...
- Заказать Вам что-нибудь выпить?
Bir içki alır mısın?
Чего-нибудь налить
Bir içki alır mısın?
Хочешь выпить?
Bir içki alır mısın, Dan?
ДЭН, ХОЧЕШЬ ВЬIПИТЬ?
Bir içki alır mısın?
- Выпить хотите? - Ага.
- Bana bir içki alır mısın?
- Закажешь что-нибудь выпить?
- Bir içki alır mısın?
- выпьешь с нами?
- Bana bir içki alır mısın? - Şey...
Купишь мне выпить?
Bir içki alır mısınız?
Хотите выпить?
Pekâlâ, bize katılmak ister miydin? Sirmon, bir içki alır mısın?
Не хотите присесть с нами, Саймон, выпить чего-нибудь?
Bir içki alır mısın yoksa Samira'yı mı çağırayım?
Бокал или позвать Самиру?
- Bir içki alır mısın?
Не хотите выпить?
- Bir içki alır mısın?
- Выпьете что-нибудь?
- Bir içki alır mısınız? - Teşekkür ederim.
Это Дерек.
Bir içki daha alır mısın?
Выпьешь ещё?
- Bir içki alır mısınız?
- Пастис ищите?
Bir içki daha alır mısınız?
Хотите промочить горло?
Ah, bana bir içki daha alır mısın, lütfen?
Гм, не принесёшь мне ещё выпить? Да.
Bir içki alır mısın? Konyak lütfen!
Бренди, пожалуйста.
İçki alır mısın? Az önce bir kırmızı şarap açmıştım.
Я только что откупорил бутылку Кот де Бруйи.
Bir içki daha alır mısın?
Ещё по одной?
Bir içki daha alır mısın?
Может, ещё по одной? - Можно.
- Benimle bir içki alır mısınız?
- Эй, куда это она?
- Bir içki alır mısın?
- Можно предложить тебе выпить?
Jason burada. Sen beni... - Jason, bir içki daha alır mısın?
Джейсон, не хотите ли еще?
Bir hanıma içki alır mısın?
Купите даме выпить?
Bir içki alır mısınız?
Предложить вам что-нибудь выпить?
Bir içki alır mısın?
- Не хочешь выпить?
- Bir içki alır mısınız?
Вот и хорошо.
Winnie, bize bir içki daha alır mısın?
Уинни, купишь нам еще выпить?
bir içki alır mısınız 20
bir içki ister misiniz 16
bir içki ister misin 77
bir içki daha 25
bir içki iç 60
bir içkiye ihtiyacım var 44
bir içki içelim 22
bir içki al 76
bir içki 78
bir içkiye ne dersin 85
bir içki ister misiniz 16
bir içki ister misin 77
bir içki daha 25
bir içki iç 60
bir içkiye ihtiyacım var 44
bir içki içelim 22
bir içki al 76
bir içki 78
bir içkiye ne dersin 85
bir içki alın 17
bir içki alabilir miyim 22
içki alır mısın 30
içki alır mısınız 19
alır mısın 25
alır mısınız 18
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir içki alabilir miyim 22
içki alır mısın 30
içki alır mısınız 19
alır mısın 25
alır mısınız 18
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29
bir italyan 17
bir işe yaramaz 50
bir itirazın mı var 16
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir ihtimal 36
bir iş buldum 29
bir italyan 17
bir işe yaramaz 50
bir itirazın mı var 16