Elbette yapabilirsin tradutor Russo
74 parallel translation
- Elbette yapabilirsin.
Конечно можешь.
Elbette yapabilirsin.
Конечно справишься!
- Elbette yapabilirsin.
- Можешь.
Elbette yapabilirsin.
Конечно, можешь.
Elbette yapabilirsin.
Нет, можешь.
Elbette yapabilirsin.
Конечно ты можешь.
- Elbette yapabilirsin Stu.
- Конечно, можешь, Стю.
Elbette yapabilirsin. Sen lidersin.
Конечно, можешь.
Elbette yapabilirsin dostum.
- Можешь.
Anneciğim, düğmeye ben basabilir miyim? Elbette yapabilirsin tatlım. En üst kata çıkacağız ama, tamam mı?
Большой вопрос начала финального сезона - каковы последствия того, что Джулиет взорвала бомбу.
- Elbette yapabilirsin.
- Можешь
Elbette yapabilirsin.
Конечно, можете.
Elbette yapabilirsin, Mack.
Конечно, получится, Мак.
Elbette yapabilirsin.
Ну конечно
Elbette yapabilirsin, adamım.
Я уверен, можешь.
Elbette yapabilirsin.
Конечно, ты можешь.
Elbette yapabilirsin.
Конечно можешь
Elbette yapabilirsin.
Да, конечно вы можете.
- Elbette yapabilirsin.
- Конечно, можешь.
Elbette yapabilirsin.
Конечно, справишься.
- Elbette yapabilirsin.
- Конечно, сможете.
Elbette yapabilirsin.
Ты сумеешь!
Elbette yapabilirsin.
Конечно можешь.
- Elbette yapabilirsin.
- Да, ты можешь.
Elbette yapabilirsin.
Ещё как можешь.
Elbette yapabilirsin.
Ну, да, можешь.
Elbette yapabilirsin ve yapacaksın da.
Конечно, удастся, и ты выкарабкаешься.
Elbette yapabilirsin.
Конечно, хочешь.
- Oh, elbette yapabilirsin.
- О, нет, можете.
- Elbette yapabilirsin.
Нет, конечно ты можешь.
Bütün geceyi seninle geçireceğimi mi sanıyorsun? - Elbette. Başka ne yapabilirsin?
Даже если вы невиновны, я не буду спать с вами в одной комнате.
Elbette yapabilirsin.
- Не могу.
Elbette yapabilirsin.
Конечно сможете!
Vücuduyla elbette seks yapabilirsin.
И с телом, конечно, можно заниматься сексом.
Elbette yapabilirsin.
- Сможешь.
Ben, bense sadece başkanı arayacağım ve onayı ilk ağızdan alacağım. Ama elbette, istediğini yapabilirsin, Albay.
А я пожалуй позвоню президенту и получу его одобрение... но поступайте как знаете, полковник!
Elbette yapabilirsin.
Можешь.
Elbette, sen her zamanki gibi yapabilirsin.
Конечно, обычный ритуал вcе равно необходим.
Elbette. Ve gece beslemeleri yapabilirsin.
Точно, а ты занимайся ночным кормлением.
Elbette yapabilirsin bebeğim.
- Конечно, можешь, детка.
Elbette yapabilirsin.
- Нет, можешь!
Şimdi, bir hayal et eve geliyorsun. Elbette yapabilirsin!
Естественно.
Elbette, yapabilirsin.
хорошо.
Elbette yapabilirsin.
Конечно сможешь.
Elbette yapabilirsin.
Ты можешь.
- Elbette yapabilirsin.
- Куда ты денешься?
Eğer evine dönmek için sana tek gereken şey sihirli bir şapkaysa, öyleyse elbette bir şapka daha yapabilirsin.
Если всё, что вам требуется для возвращения в ваш мир, это волшебная шляпа, тогда, конечно же, вы сможете сделать ещё одну.
Elbette zamanı geldiğinde Scarlet'e de geçiş yapabilirsin.
Когда захочешь, сможешь назвать себя, к примеру, Скарлетт.
- Elbette, yapabilirsin.
- Можешь, конечно же можешь.
Elbette, ne istersen yapabilirsin.
Делай с ним всё, что хочешь.
- Elbette yapabilirsin.
Нет, ты можешь.
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
yapabilirsiniz 38
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette isterim 24
elbette efendim 146
elbette biliyorsun 19
elbette biliyorum 55
elbette eminim 36
elbette doktor 21
elbette değilim 21
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette isterim 24
elbette efendim 146
elbette biliyorsun 19
elbette biliyorum 55
elbette eminim 36
elbette doktor 21
elbette değilim 21