Elbette iyiyim tradutor Russo
41 parallel translation
- Elbette iyiyim.
Конечно, я в порядке.
Elbette iyiyim.
- Вы целы? - Конечно, цела.
Elbette iyiyim.
Конечно, со мной всё в порядке.
Elbette iyiyim.
Конечно мне лучше.
Elbette iyiyim.
Конечно, я в порядке.
- Elbette iyiyim.
- Разумеется, я в порядке.
İyi misiniz? Elbette iyiyim.
Конечно.
Elbette iyiyim.
Да, конечно.
Elbette iyiyim.
Все хорошо.
Elbette iyiyim.
Конечно, всё нормально.
Elbette iyiyim tatlım.
Конечно, я здоров, милая.
Elbette iyiyim. Sen gideli ancak bir saat oldu.
Ну конечно я в порядке, мы же всего час назад расстались.
Elbette iyiyim.
Я в порядке.
Elbette iyiyim.
Конечно. Все хорошо.
- Elbette iyiyim.
- Конечно же я в порядке.
- Elbette iyiyim.
- Конечно, я в порядке.
Elbette iyiyim, Her zaman iyiyimdir, İyilerin kralıyım ben.
Конечно я в порядке, я всегда в порядке, я король по части "в порядке".
Elbette iyiyim.
Конечно я в порядке.
Elbette iyiyim.
Конечно.
- Evet, elbette iyiyim Bill.
Да, конечно, я в порядке, Билл.
Elbette iyiyim.
Конечно, я в порядке
Elbette iyiyim. Artık fazla uzun yaşamayacağı için bu aşağılama önemli değil.
Просто отлично кого она из себя строит
Elbette iyiyim, içeceğimi getir!
- Конечно, я в полном порядке, дай мне мой сок!
Elbette iyiyim, budala.
Конечно в порядке, что за дурень.
- Elbette iyiyim.
- Конечно, да.
Evet, elbette iyiyim.
Конечно, я в порядке.
- Elbette iyiyim.
- Конечно.
Elbette iyiyim, neden olmayayım?
Да. Конечно, в порядке, с чего мне не быть?
Evet, elbette iyiyim.
Да. Конечно, здорова.
- Elbette iyiyim.
Ну конечно!
Elbette, iyiyim.
Конечно.
Evet, elbette, gayet iyiyim.
Да, в пoлнoм пoрядке.
- Elbette ben iyiyim.
– Конечно, в порядке.
Elbette, çok iyiyim, biliyorsunuz.
Конечно, я же профи.
Şimdi uyu. Elbette iyi olacağım. Zaten iyiyim.
Конечно, я буду в порядке, я уже в порядке.
Elbette iyiyim çünkü kendimi korudum.
Конечно в порядке, потому что я укрылся.
- İyiyim ben. - Evet, elbette iyisin ta ki ben, Caffrey'nin adından sözedene kadar.
- Ага, конечно, в порядке, был, пока я не упомянул Кэффри.
Elbette. İyiyim.
Все в порядке.
iyiyim 3981
iyiyim ben 125
iyiyim efendim 20
iyiyim dedim 18
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
iyiyim ben 125
iyiyim efendim 20
iyiyim dedim 18
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette benim 21
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette yok 101
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette biliyorum 55
elbette isterim 24
elbette biliyorsun 19
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36
elbette yok 101
elbette öylesin 20
elbette canım 17
elbette biliyorum 55
elbette isterim 24
elbette biliyorsun 19
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette eminim 36