Evet öyleydi tradutor Russo
813 parallel translation
Evet öyleydi.
Это было один раз.
Acım gerçekti ama. Evet öyleydi.
Моя боль была реальной, это точно.
- Ah, evet öyleydi, ha?
- Да ну? Ничего себе.
Evet öyleydi! Kötü şans, yeniden bir araya geldik.
Были в разводе, но снова сошлись.
- Evet evet öyleydi.
- Да.
- Evet öyleydi.
- Так и было.
Evet öyleydi.
- Да, здесь.
- Evet öyleydi.
- Как и прочие. Что еще?
Evet öyleydi.
Точно.
Evet öyleydi.
Да, он был таким.
Evet öyleydi.
Да.
Evet öyleydi.
Еще как!
- Evet, öyleydi.
— Да, благодаря ей.
- Evet, Bayan Danvers, öyleydi. Balodaki kostümüm için karaladığım bazı fikirlerdi sadece.
- Да, миссис Денверс, я просто зарисовала идеи по поводу моего костюма на балу.
- Evet. Öyleydi ya!
- Пойди посиди там.
Evet, öyleydi.
Да.
Evet bayim, öyleydi.
Да, сэр, договаривались.
Evet, öyleydi.
Ну.
Evet, öyleydi.
Мама, а как там госпожа Ко?
- Evet, öyleydi.
- Наверное, она была красива.
- Evet, efendim, öyleydi.
— Сэр, это и было скучно.
Evet, öyleydi.
Да, верно.
- Evet, öyleydi.
Да, закрыта.
Evet, evet, öyleydi.
- Да, да, конечно.
- Evet, öyleydi.
- Да, были.
Evet, sanırım öyleydi.
Да, кажется, часто.
Evet, sanırım öyleydi.
Да, этот термин подходит.
Büyük baban çok müthiş bir adammış. Ah, evet, öyleydi.
Твой дедушка был замечательный человек
Evet, sanıyorum öyleydi.
Да, в это время.
- Evet, öyleydi.
- Да.
Evet, kesinlikle öyleydi.
Да это было именно так.
- Evet, sanırım öyleydi.
- Да, думаю, выше.
- Evet, öyleydi.
- Была!
Evet, öyleydi.
Да, было.
- Evet, öyleydi.
- Да, правильно.
Evet, öyleydi.
ƒа, удалось.
- Evet, öyleydi.
- Да, реально было.
Evet, aynen öyleydi.
Это... Точно.
- O kadın da öğrenciniz miydi? - Sheila mı? Evet, öyleydi.
Хотите знать почему я бегаю за женщинами?
Evet. O zamanlar öyleydi.
Да, были дни.
Evet, küçük serçe, doğru, öyleydi.
Да, воробушек, точно, да.
Evet, öyleydi.
Да, так и есть.
- Evet öyleydi.
- О, нет. - Да, это правда.
- Evet, öyleydi!
- Да, он был!
- Evet, öyleydi.
– Славно.
Evet, öyleydi.
Да, была.
Evet, hepsi öyleydi.
Нет, всегда.
- Evet öyleydi.
Была Не была
Evet. Evet, öyleydi!
Это уж точно.
Evet öyleydi.
Да, был.
Öyleydi, evet.
Ну да.
öyleydi 571
öyleydim 119
öyleydin 30
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
öyleydim 119
öyleydin 30
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91