Hadi söylesene tradutor Russo
59 parallel translation
Hadi söylesene!
Давай! Говори!
Peki, hadi söylesene, Bob.
Скажи, Боб.
Hadi söylesene?
Что давай?
Hadi söylesene.
Скажи : Ники!
Hadi söylesene! Neden kendini öldürmek istiyorsun?
Так что пожалуйста скажи нам, почему ты хочешь себя убить?
Hadi söylesene.
Говори.
Hadi söylesene, beni sen zorladın.
Так признай, что ты насиловал меня.
Hadi söylesene...
Расскажи мне...
Hadi söylesene.
Все равно. Выкладывай.
Hadi söylesene, baba. Neyi söylesin?
Рассказать мне, что?
Hadi söylesene!
За сколько? За сколько?
- Hadi söylesene. - Tamam, öyle olsun, dinle.
- Ладно, хорошо, слушай.
- Hadi söylesene.
- Выкладывайте.
Hadi söylesene?
Может ты мне скажешь?
Hadi söylesene!
Говори же.
Hadi, söylesene!
Она ведь была беременна, не так ли?
Hadi. Nancy'ye onu niçin çağırdığını söylesene.
Скажи Нэнси, зачем ты звонила?
Hadi? ! E ne dedi söylesene?
Ну, что он говорил?
Hadi söylesene.
Ладно.
Hadi! Söylesene!
Давай, говори!
Hadi söylesene.
Ќе будь любопытной.
O zaman söylesene bize de bir şarkı, ee hadi?
Ну, спел бы что-нибудь?
Hadi, söylesene! Babalarınızı onurlandırın!
Ну же, скажи это! "Уважай своего отца"!
- Hadi, söylesene.
- Ну, ладно, скажи мне.
- Hadi'Söylesene' - Bir dev gibi'
– Как чудовище!
Hadi, söylesene.
Брось, не надо!
Hadi, söylesene.
Что это даст?
Söylesene hadi!
Расскажи сейчас.
Söylesene hadi. Kimmiş bu?
- Сознайся мамочке, кто он?
- Kim? Söylesene hadi! Kim?
Давай скажи.
Hadi, söylesene.
Скажи!
Hadi ama, söylesene.
Но скажи мне.
Hadi, söylesene.
Давай, выкладывай.
Söylesene. Hadi!
Скажи мне...
- Hadi ama, söylesene.
- Да ладно. Колись.
Hadi, söylesene.
Ну скажи мне!
- Hadi unuta- - - Söylesene Kyle!
- почему бы нам не просто - -
Hadi, söylesene.
Давай, договаривай!
Hey, hadi be hakim bey, cevabı söylesene.
Эй, да ладно, судья, ну скажи ответ.
Hadi, söylesene.
Давай же... скажи ему.
- Hadi, tekrar söylesene!
Ну-ка повтори!
Anlatsana hadi! Söylesene!
Она переодевается по 5 раз на дню.
Söylesene! Hadi Rick.
Пойдём, Рик.
- Bence gayet güzel. - Hadi, söylesene.
- Итак, почему ты не поешь её?
- Söylesene hadi.
Просто... просто скажи нам.
Hadi ama, söylesene. Nasıl biriydi?
Ну же, скажи мне, какая она была?
Hadi söylesene. Ne var?
Рассказывай.
Hadi. Neyin var söylesene.
Да ладно, что случилось?
Hadi, söylesene bütün gerçeği.
Так что давай, расскажи мне правду.
Hadi ama, Tom, benimle beraber söylesene krep yiyen yavşak herif.
Давай, Том, скажи это вместе со мной, ты гребаный поедатель блинчиков.
Seni iğrendirdiğimi söylesene hadi.
Скажи мне ещё раз, что я тебе омерзителен.
söylesene 1323
söylesene bana 28
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
söylesene bana 28
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi o zaman 95
hadi ordan 102
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100