English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu öldürdük

Onu öldürdük tradutor Russo

84 parallel translation
Onu öldürdük.
Мы убили его.
Ama değildi, yine de onu öldürdük.
Это оказалось не так, но мы все равно его убили.
Aaa, onu öldürdük ama aldırma.
- Боже, мы убили его. Это не важно. Убери следы.
Onu öldürdük!
Готова!
Biz onu öldürdük.
Мы убили его.
Biz, biz onu öldürdük.
Мы убили его.
Onu kullandık, ve onu öldürdük.
Мы использовали его, а потом убили.
Onun için geri geliyordu, ve biz onu öldürdük.
Он возвращался за этим и мы убили его.
- Onu öldürdük.
- Мы убили её! - Заткнись!
Yani yarımız onu öldürdük diğer yarımız da hayatını kurtardık.
Значит, половина из нас только что убила его, а половина спасла.
Onu öldürdük mü?
Доконали?
- Sanırım onu öldürdük.
- Думаю, мы его убили.
Kaçmaya çalıştı, ama onu öldürdük.
Он хотел сбежать, но мы его убили.
Onu öldürdük mü? Bizimle ya da biz olmadan yarışacaktı. Böyle olmasına yardım ettik.
И если вы в это верите, и если есть шанс спасти этих малышей, вы должны это сделать.
Şükürler olsun, onu öldürdük sandım.
Слава богу, я думал она сдохла.
Ama biz... Biz onu öldürdük.
Но мы его уже убили
- Onu öldürdük mü?
- Он в порядке?
Onu öldürdük.
Мы убили его, вот как.
- Onu öldürdük.
Мы убили его.
Başardık. Onu öldürdük.. Artık buradan gidelim.
Мы убили его и теперь можем уходить
Onu öldürdük.
We took him out.
Onu öldürdük.
Мы его убрали.
O bir ölü ve onu biz öldürdük.
Он мертв. Мы убили его.
Onu dün gece öldürdük.
Мы прикончили его прошлой ночью.
onu biz mi öldürdük? biz onun icin yeterince bisey yapmadik!
дСЛЮЕЬЭ, СФЕ ОНГДМН?
Öldürdük onu!
Мы убили его!
Öldürdük onu.
Мы убили его.
Öldürdük onu!
Это мы убили его!
Biz öldürdük onu.
Мы убили его.
Gerçek şu ki, onu biz öldürdük!
И заключается она в том, что это мы его убили.
Ama onu zaten öldürdük...
Но мы его уже давно убили...
İzin aldık... -... ve onu mesai harici öldürdük.
- Мы ее убили в свободное от работы время...
Çünkü Lex ve ben onu 10 sene önce öldürdük.
Поскольку Лекс и я убили его 10 лет назад.
Çünkü onu biz öldürdük.
Потому что мы убили его.
Onu biz öldürdük.
Мы убили его.
- Onu ikimiz öldürdük.
Мы оба убили его.
Onu biz öldürdük!
Мы убили его!
Öldürdük onu.
Ну, бл... Мы его убили.
Öldürdük onu!
Мы его убили!
Öldürdük onu.
Убили.
Onu öldürdük.
Мы убили его!
Aman Tanrım, öldürdük onu.
- Упс. - О, Боже мой, мы убили его.
Hayır, öldürdük onu.
Не, не, не, мы убили его.
Onu biz öldürdük ve o da bizden öcünü alacak.
Мы убили его и он вернется и будет преследовать нас.
Otomobille üzerinden geçtiğimizde adamı öldürmüş olabiliriz ama geri geri tekrar geçtiğimizde kesin olarak öldürdük onu.
Мы кажется убили его, когда переехали, но мы определённо убили его, когда сдали назад.
- Öldürdük onu dostum.
- Ты его сделал! - Останови машину.
O yüzden onu da öldürdük.
Так что она должна умереть.
Öldürdük onu.
Мы его убили.
- Evet, onu biz öldürdük.
А мы ее взяли и убили.
O insanları öldürdük, onu ben de gördüm Çavuşum.
Мы убили тех людей. Я видел это, сержант.
Kardeşimle onu 2017'de öldürdük.
Мы с братом уничтожили его в 2017 году.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]