English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu öldürürsen

Onu öldürürsen tradutor Russo

136 parallel translation
Şef Onu öldürürsen... Yaşlı Kuk'un yerini öğrenemeyiz!
Эй, Глава, если убьёшь его, мы не узнаем где Старейшина Кук.
Onu öldürürsen... hepimizi öldürmeye hazır olsan iyi olur.
Если ты убьешь его, будь готов убиты всех нас.
- Baba, onu öldürürsen... - Kim öldürmekten bahsediyor?
А кто собирается его убивать?
- Eğer onu öldürürsen, beni de öldürmek zorunda kalırsın!
Xочешь убить его, убей и меня тоже!
Onu öldürürsen... o kazanır.
Если ты пристрелишь его... то он выиграет.
Onu öldürürsen, kendini de öldür aşağılık herif!
Дай мне поговорить! Тогда убей и себя тоже, ублюдок!
Onu öldürürsen şehit olur.
Если ты уберёшь его, он станет мучеником.
Onu öldürürsen, polisler peşimize düşer.
Тише! Ты убиваешь его, копы будут преследовать нас.
Onu öldürürsen asla kapıyı açmazlar.
≈ сли ты убьешь его, они не откроют дверь.
Eğer onu öldürürsen seni kaybederim.
Если ты убьёшь его - я тебя потеряю.
Ama onu öldürürsen, insanların bugünle ilgili hatırlayacağı tek şey transgenic'lerin soğukkanlılıkla bir insanı öldürmesi olacak ve bizi avlamayı asla bırakmayacaklar.
Но если ты убьешь его, то единственное, что люди запомнят - так это то, как сегодня трансгенный хладнокровно убил человека. И они никогда не прекратят охотиться за нами.
Onu öldürürsen, resmen tayfama katılmana izin vereceğim.
Если убьешь кого - станешь моим накама.
Onu öldürürsen, kendini de öldürürsün.
Убив её, Вы убьёте себя. Чуть-чуть надави.
Eğer onu öldürürsen seni kaybederim.
Если ты убьешь его - я тебя потеряю.
Eğer onu öldürürsen, Bir daha parayı göremezsin.
Если вы убьете ее, вы не получите денег.
Üstelik onu öldürürsen seni hapse atarlar.
Кроме того, если тьı его убьёшь, тебя точно отправят в колонию.
Eğer onu öldürürsen, ben de seni bu hançerle öldürürüm.
Если ты убьёшь его, я убью тебя этим кинжалом.
Onu öldürürsen beni bir zahmetten kurtarmış olursun.
Пристрели её, избавь меня от проблемы.
Eğer onu öldürürsen, Danny, kendi mutlu etmek için yaptığın her şey ortadan kaybolacak.
Если ты убьешь его, Дэнни, все, что ты сделал, для того, чтобы стать счастливым, будет разрушено.
Onu öldürürsen, çılgına dönerler. Benim derdim değil.
Если ты его убьешь, они взбесятся.
Onu öldürürsen buradan çıkış biletimizi de öldürürsün.
Убьёшь его - убьёшь возможность выбраться отсюда.
Onu öldürürsen bir şey alamazsın.
Но если ты её убьёшь, ты ничего не получишь.
Eğer onu öldürürsen, seni delilerin yanına kapatırım.
Если вы усыпите Нутса, я вас посажу вместе с психами!
Maddie, eğer onu öldürürsen, aynı onun gibi olursun.
Мэдди, если ты убьешь его, ты будешь такой же как и он.
Eğer onu öldürürsen, Merril, hayatının geri kalanını hapishanede geçirirsin.
Если ты убьешь его сейчас, ты вернешься обратно в тюрьму на всю жизнь.
- Hayır, yeter artık onu öldürürsen beni de öldürmen gerekecek.
- Нет, нет, Вы убили ее, ты собираешься придется убить меня.
Onu öldürürsen, sadece sıradan bir ceset olacak.
Убьешь его, и у тебя будет обычный неопознанный труп.
Onu öldürürsen ne olacak?
Что, если ты убьешь ее?
Onu öldürürsen, kötü adamsın demektir.
Убьешь его - и ты, действительно, плохой.
Onu öldürürsen, kötü adamsın demektir.
Убьешь его, и ты, действительно, плохой.
Eğer onu öldürürsen, televizyona çıkarız!
если ты его убьешь, нас покажут по телевизору!
Onu öldürürsen, bu komplodaki gerçekleri kimse öğrenemez.
Ты его убьешь, и никто никогда не узнает истинных масштабов этого заговора.
Bekle bir saniye. Şimdi onu öldürürsen boku yeriz.
Если убьёте его сейчас нам конец.
Onu öldürürsen, söylediği her şeye bir değer yüklemiş olacaksın.
Убьете этого человека - тем самым подтвердите все, что он говорит.
Ama eğer onu öldürürsen birlikteliğimizden çok daha fazlasını kaybedeceksin.
Но если ты его убьешь, ты потеряешь намного больше того, чем возможность быть вместе.
Eğer onu öldürürsen, bütün tarih değişecektir.
Если ты убьешь его, тогда история изменится.
Eğer onu öldürürsen İRİS'le ilgili bir şey öğrenemeyiz.
Если выстрелишь, то мы никогда не раскроем правду об IRIS.
Onu öldürürsen, yemin ederim. Yemin ederim, kötü olur.
Убьёшь мою собаку, богом клянусь, я разозлюсь не на шутку!
Onu öldürürsen ben de seni öldürürüm.
Если ты и правда убьёшь его я убью тебя.
Onu öldürürsen, Gardiyan'a Richard'ın Taş'ı nereye götüreceğini söyler.
Если ты убьешь его, он передаст Хранителю куда Ричард должен доставить камень.
Onu öldürürsen hiçbir şey alamazsın.
Убьёте его, ничего не получите.
Eğer onu öldürürsen, seni öldürürüm, tamam mı?
Если ты убьешь его, то я убью тебя, понял?
Onu öldürürsen sadece öteki tarafı boylamış olur.
Если мы убьем его, он мертв навсегда.
Bıçakla öldürürsen, onu koklayacak kadar yakınsındır.
Когда убиваешь ножом, они так близко, что чувствуешь их запах.
Beni öldürürsen, onu öldürürüm.
Убей меня и я убью его.
Beni öldürürsen, onu da öldürürsün.
Если ты убьёшь меня, ты убьёшь её!
Bizi öldürürsen, onu asla alamazsın.
Убьёшь, никогда их не увидишь.
Eğer beni öldürürsen onu da öldürürsün.
Если вы убьете меня... вы убьете его.
Bu yüzden onu hayalinde öldürürsen, ayrık kişiliği birleşecektir.
Подумай. Дальше. Правильный ответ :
Beni öldürürsen, onu asla açamazsınız.
Если убьешь, открыть уже не сможешь.
Beni öldürürsen belki bu onu da öldürür.
Убейте меня и, возможно... его это тоже убьет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]