Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ S ] / She turned me down

She turned me down перевод на испанский

98 параллельный перевод
Yeah, and she turned me down.
- Me rechazó.
If she turned me down once, I don't think I could ever ask her again.
Si me rechazara, no se lo pediría más.
- I tried to, but she turned me down.
Lo intenté, pero me rechazó.
I felt foolish after she turned me down.
Me sentía estúpido después de que me rechazase.
She turned me down.
Me rechazó.
She turned me down flat.
Me dijo que no, sin más.
And she? - She turned me down.
- Ella me rechazó.
She turned me down flat.
Ella me dio una patada y me hizo volar.
She turned me down. And how!
Me rechazó. ¡ Y de qué manera!
She turned me down.
No quiso venir conmigo.
She turned me down cold.
Los rechazó impasible.
She turned me down.
Ella me rechazó.
It is not 24 hours since she turned me down.
No han pasado 24 horas desde que me rechazó.
But she turned me down.
Pero ella me rechazó.
I asked her to marry me, but she turned me down... but I still love her more than anything in the world... and every minute I can spend with her is pure heaven.
Le pedí que se casara conmigo, pero me rechazó. Pero aun así, la amo más que nada del mundo. Cada minuto que pueda pasar con ella es el paraíso puro.
- She turned me down.
Me ha rechazado.
And she turned me down.
Pero me dijo que no.
She turned me down
Ella me rechazo
She turned me down. She said she didn't dance with losers.
Ella no quiso... y dijo que no bailaba con fracasados.
She turned me down.
Me rechazó tres veces.
I invited Emmi here, but she turned me down.
Invité a Emmi aquí esta noche, pero me rechazó.
Patrone is singing Andre, and she turned me down.
Patrone interpreta a André y ella me rechazó.
It hurts that she turned me down. I asked to get married.
Me duele que me rechazara, cuando le pedí matrimonio.
That's right, yeah, she turned me down.
Así es, ella me rechazó.
I went over there and I called her "Mom," and she turned me down.
Fui y la llamé "mamá" y me rechazó.
So did I. But she turned me down.
Yo también. Pero me rechazó.
No wonder she turned me down.
Ahora me explico porque me rechazaba.
She turned me down twice.
Se negó dos veces.
I've tried to hire her myself for the last couple of years and she turned me down.
He estado tratando de contratarla y siempre me rechaza.
She came on to me, but out of respect for Michele, I turned her down.
Se había enamorado de mí, rehusé por respeto al señor Michele.
She scared me so bad, I hopped down and turned the chair over.
Me asustó tanto que di un salto y volteé la silla.
I got down offthe chair... and I turned around... and she sort ofjumped on me.
Me bajé de la silla... y me di vuelta... y ella saltó sobre mí.
She'd have turned me down.
Me hubiese abandonado.
She ´ s not : she turned me down.
No, nunca ha querido serlo.
Said she was going back to the cabin to lie down. I volunteered to go with her, and she turned at me with this... L...
Yo quise acompañarla.
She turned me down.
Me dijo que no.
She turned me down at the bar.
Ella me rechazó en el bar.
- Yes, she turned me down
¿ Te ha rechazado?
It may sound strange, but... other than the time my mother came down to visit me and... said she thought I turned out all right... lying next to Eloise... in the same situation together... that was the best moment of my life.
Puede sonar extraño, pero... aparte de la vez que mi madre bajo a visitarme y... dijo que penso que tendria que despedirme recostado al lado de Eloise juntos, en la misma situacion fue el mejor momento de mi vida.
He said, " Nunnally once gave her a picture which she turned down.
Y me explicó : " Una vez, ella rechazó una película de Nunnally.
I turned her down, and for months after that, she put me in every deadly situation that came along.
La rechacé, y luego, durante meses... me envió a todas las situaciones más riesgosas que aparecieron.
I know she turned me down...
Ella es la mujer perfecta.
Well, you asked me, I mean, my mom to the prom, but she turned you down.
Bueno, usted me invitó, es decir, a mi mamá, al baile de graduación pero ella te rechazó.
[Asher] Shirley Chisholm came to me... and it was all over a candidate debate... among Democratic candidates in California... and she had asked to be included... and, uh, was turned down.
Shirley Chisholm acudió a mí... y todo fue por un debate entre candidatos... demócratas en California. FUNDADOR DEL PROYECTO MEDIÁTICO y le dijeron que no.
Let me guess : she turned you down.
Déjeme adivinar : ella se lo negó.
Chris hildago tells me that you asked her out three times, and when she turned you down, her gun disappeared.
Chris Hildago me dijo que la invitaste a salir tres veces y cuando ella te rechazó, su arma desapareció.
- Funny thing... she'd already turned me down, but after I got in trouble...
Fue lo más divertido. Ella ya me había rechazado, pero cuando me metí en problemas- -
You want me to offer your wife the same job she's already turned down.
Ud. quiere que le ofrezca a su esposa el mismo trabajo que acaba de rechazar.
She told me she wanted to be my girlfriend and I turned her down.
- Me dijo que quería ser mi novia y la rechazé.
Um, okay. Rachel told me she asked you for tutoring help, and you turned her down.
Y como prueba de cuánto apreciamos su dedicación y excelencia.
If Penny didn't know that Leslie had turned me down, then it would unambiguously mean that she, Penny, thought I should ask her, Leslie, out, indicating that she had no interest in me asking her, Penny, out. But, because she did know that I had asked Leslie out and that she, Leslie, had turned me down, then she, Penny, could be offering consolation.
Si Penny no sabría que Leslie me había rechazado entonces inequívocamente significaría que ella, Penny, pensó que debería haber invitado a Leslie a salir indicando que no tenia interés en que yo la invitase, a Penny, a salir pero porque ella no sabía que yo ya había invitado a Leslie a salir y que ella, Leslie, me rechazó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]